Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
3 stunden nach anwendung
3 heures après application
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
einsatzbereit 3 stunden nach eintreffen vor ort.
opérationnel dans un délai de trois heures après l’arrivée sur site.
Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
innerhalb von 3 stunden nach zubereitung verwenden.
utiliser dans les 3 heures suivant la reconstitution.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
innerhalb von 3 stunden nach der rekonstitution verabreichen.
administrer dans les 3 heures suivant la reconstitution.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
2 - 3 stunden nach der mahlzeit eingenommen werden.
aliments et boissons en général, doit être pris à jeun (l’ estomac vide) ou au moins 1 heure avant ou 2 à 3 heures après un repas.
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.
den impfstoff innerhalb von 3 stunden nach aufbereitung aufbrauchen.
utiliser dans les 3 heures après reconstitution.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
das wirkmaximum ist 1 bis 3 stunden nach der injektion erreicht.
son effet maximal apparaît de 1 à 3 heures après injection.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
benefix unverzüglich oder innerhalb von 3 stunden nach auflösen verabreichen.
benefix doit être utilisé immédiatement ou dans les 3 heures suivant la reconstitution.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
diese plasmaspitzenkonzentration wurde ungefähr 3 stunden nach der einnahme erreicht.
l’ administration concomitante de 500 mg d’ aptivus et de 200 mg de ritonavir 2 fois par jour pendant 2 à 4 semaines, sans restriction alimentaire, a entraîné une concentration plasmatique maximale de tipranavir (cmax) moyenne de 94,8 ± 22,8 µm chez les femmes (n=14) et de 77,6 ± 16,6 µm chez les hommes (n=106), apparaissant environ 3 heures après l’ administration.
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.
refacto af muss innerhalb von 3 stunden nach dem auflösen verwendet werden.
refacto af doit être utilisé dans les 3 heures suivant la reconstitution.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
innerhalb von 3 stunden nach jeder dosis sollte keine nahrungsaufnahme erfolgen.
les patients ne doivent consommer aucun aliment pendant les 3 heures suivant la prise d’une dose.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
daher muss die injektionslösung innerhalb von 3 stunden nach der zubereitung verabreicht werden.
la solution de palivizumab ne contient pas de conservateur et doit être administrée dans les 3 heures suivant sa préparation.
Ultimo aggiornamento 2012-04-12
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
2 bis 3 stunden nach der mahlzeit einzunehmen (siehe abschnitt 5.2).
en général, advagraf doit être pris à jeun ou au moins 1 heure avant ou 2 à 3 heures après un repas pour permettre une absorption maximale (voir rubrique 5.2).
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.
3 stunden nach applikation geringe, aber quantifizierbare plasmakonzentrationen von nepafenac und amfenac festgestellt.
absorption suite à une instillation de nevanac collyre dans les deux yeux, 3 fois par jours, des concentrations plasmatiques faibles mais quantifiables de népafénac et d’ amfénac ont été observées chez la majorité des sujets, respectivement 2 et 3 heures après l’ administration.
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.
die höchsten serumkonzentrationen des glucuronids treten 2 bis 3 stunden nach der deferipron- gabe auf.
les concentrations sériques maximales du glycuroconjugué sont mesurées entre 2 et heures après une administration de la défériprone.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
die maximale wirkung (tmax) von eslicarbazepin ist 2 bis 3 stunden nach einnahme erreicht.
la tmax de l’eslicarbazépine est atteinte en 2 à 3 heures après administration de la dose.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
es wird empfohlen, die thyrogen-injektionslösung innerhalb von 3 stunden nach der rekonstitution zu injizieren.
il est recommandé d’injecter la solution de thyrogen dans les 3 heures suivant la reconstitution.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
verwendbar bis (monat/jahr) den impfstoff innerhalb von 3 stunden nach aufbereitung aufbrauchen.
exp utiliser dans les 3 heures après reconstitution.
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.
das rekonstituierte produkt sollte sofort, jedoch nicht später als 3 stunden nach rekonstituierung angewendet werden.
le produit reconstitué doit être utilisé immédiatement, sans dépasser les 3 heures après la reconstitution.
Ultimo aggiornamento 2012-04-12
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
die mittlere eliminationshalbwertzeit beträgt nach intravenöser anwendung etwa 2 stunden, nach oraler anwendung etwa 3 stunden.
après administration orale, la demi-vie d’ élimination est d’ environ 3 heures.
Ultimo aggiornamento 2012-04-12
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità: