Hai cercato la traduzione di abklären, welches fahrzeug gebra... da Tedesco a Francese

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Francese

Informazioni

Tedesco

abklären, welches fahrzeug gebraucht wird

Francese

clarifier quel véhicule est nécessaire

Ultimo aggiornamento 2016-09-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

schiffahrtsverträgen gebraucht wird.

Francese

ocde ainsi qu'au sens des traités de commerce, d'amitié et de navigation conclus par le pays où elle est installée.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

gebraucht wird politische führungsstärke

Francese

la nécessité d'une impulsion politique

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

batterie entladungsschutzsystem fÜr elektronisches zubehÖr, welches in fahrzeugen mit batterien gebraucht wird

Francese

systeme de protection contre la decharge de la batterie pour accessoires electroniques utilises dans des vehicules possedant une batterie

Ultimo aggiornamento 2014-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

das gleiche gilt für stark angereichertes uran, welches gegebenenfalls für hochtemperaturreaktoren gebraucht wird.

Francese

ces considérations valent également pour l'uranium haute ment enrichi éventuellement nécessaire aux réacteurs à haute température.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

was gebraucht wird, ist angemessene sicherheit.

Francese

il faut assurer une sécurité adaptée.

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

alles, was gebraucht wird, ist die finanzierung.

Francese

c'est l'objet de notre combat politique pour que demain il ne soit pas trop tard.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

was nun gebraucht wird, sind reproduktion und multiplikation.

Francese

l'expérience acquise depuis 1983 devrait aider à mieux identifier ce domaine.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

angegeben, die für die elektronische abfrage gebraucht wird.

Francese

abel: système de fourniture de docu­ments relatifs aux directives européennes.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

gebraucht wird eine politik zur erhaltung der artenvielfalt.

Francese

le maintien et le soutien de toutes les formes d'exploitation, comme indiqué au paragraphe 2.3 ci-dessus, constituent la base de la durabilité de l'agriculture et de nos structures locales.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

das beispiel zeigt, dass die neue richtlinie gebraucht wird.

Francese

cet exemple montre que la nouvelle directive répond à une nécessité.

Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

farbstoffträger, der in einem zweiphasigen thermischen aufzeichnungssystem gebraucht wird

Francese

matériau comprenant un colorant utilisé dans un système d'enregistrement thermique à deux phases

Ultimo aggiornamento 2014-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

hilfe leisten, wenn sie gebraucht wird, heißt menschenleben retten.

Francese

fournir l'aide au moment où elle est nécessaire, c'est sauver des vies.

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

dies ist ein aus druck, der in der 6. richtlinie gebraucht wird.

Francese

venons-en maintenant à un autre point, qui me paraît très important.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

vorrichtung die gebraucht wird bei laserbehandlung von biologischem gewebe oder desgleichen

Francese

dispositif destine a etre utilise dans le traitement laser de tissu biologique (ses variantes)

Ultimo aggiornamento 2014-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

aufzeichnungsmaterial, in dem ein vinylcarbinol oder dessen derivat als chromogen gebraucht wird.

Francese

matériau d'enregistrement utilisant un carbinol vinylique ou son dérivé comme chromogène.

Ultimo aggiornamento 2014-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

intravaskulÄre vorrichtung wobei eine flÜssigkeit gebraucht wird um okklusives material zu beseitigen

Francese

dispositif intravasculaire utilisant un fluide pour extraire le materiau occlusif

Ultimo aggiornamento 2014-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

gebraucht wird ein kohärenter rahmen für gemeinsames handeln auf eu-ebene.

Francese

il s’agit d’arriver à un cadre cohérent pour une action en commun au niveau de l’union européenne.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

aus dem bisher gesagten geht hervor, dass personal gebraucht wird, welches dieses fach unterrichten kann.

Francese

plusieurs des activités mentionnées au paragraphe 3 points i), ii) et iii) ci—dessus exigent des horaires beaucoup plus souples que ceux qui sont appliqués habituellement dans les écoles.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

der encoder analysiert die datei und stellt fest, an welchen stellen mehr oder weniger bitrate gebraucht wird.

Francese

avec un débit variable, l'encodeur joue sur une plage autour de la valeur approximative de manière à ce que la taille totale des données soit réduite.

Ultimo aggiornamento 2016-10-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,037,322,996 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK