Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
anekdote nicht vorenthalten, die uns einiges darüber sagt, welchen wert wir der gesundheit beimessen.
avant de commencer à chercher ensemble la réponse à cette question, j'aimerais vous rapporter une anecdote qui nous montre à quel point nous accordons de l'importance à la santé !
dabei fällt mir eine anekdote ein. wir hatten gerade eine anhörung dazu, wie diese geldmittel verwendet werden.
j' aimerais vous raconter une anecdote, nous avons organisé des consultations sur le fonctionnement de ces fonds.
zum schluß möchte ich ihnen noch schnell eine anekdote erzählen, die komisch wäre, wenn sie nicht so ernst wäre.
je terminerai très rapidement par une anecdote qui serait amusante si la situation n' était à ce point grave.
camille becker erzählt hierzu folgende anekdote: „es gab mit den türken noch zwei oder drei kleinigkeiten auszuhandeln.
camille becker rapporte une anecdote à ce sujet: «on avait encore deux ou trois petites choses à négocier avec les turcs.
gestatten sie mir, um den rat und all meine kolleginnen und kollegen davon zu überzeugen, daß sie diesbezüglich niemals nachgeben dürfen, eine kleine anekdote zu erzählen.
pour convaincre le conseil et tous mes collègues de ne jamais céder sur ce terrain-là, permettez-moi d'évoquer une petite anecdote.
cox erzählte in einer anekdote von einem bürgermeister in den usa, der meinte, man müsse sich nicht immer höhere ziele setzen, sondern immer blumigere leere versprechungen machen.
a cet égard, m. herzog rappelle qu'il avait proposé l'idée d'une conférence annuelle du parlement européen destinée à exposer au public les grandes options de celui-ci, notamment en matière sociale.
durch auswertung von anforderungen wird damit eine menge von textabsätzen ais zielgerichtete textmaterialsammlung erstellt, wobei die textabsätze jeweils eine referenz auf den namen der anekdote, annotationen des textabsatzes und den text des absatzes als bestandteile enthalten.
l'évaluation de requêtes permet de former une bibliothèque d'éléments de texte ciblée à partir d'un certain nombre de paragraphes, lesdits paragraphes contenant respectivement une référence au nom de l'anecdote, des annotations des paragraphes et le texte du paragraphe.
lassen sie mich eine historische anekdote erzählen, die den marquis von pombal betrifft, einen portugiesischen minister im 18. jahrhundert, vertreter des aufklärungsdespotismus in unserem land und verantwortlich für die tiefgreifendste jemals an der portugiesischen hochschule durchgeführte reform.
laissez-moi vous conter une anecdote historique attribuée au marquis de pombal, ministre portugais au xviiiesiècle, un représentant du despotisme éclairé dans notre pays et la cheville ouvrière de la plus profonde réforme universitaire jamais réalisée au portugal.
die anekdote des marquis von pombal übertragend, würde ich sagen: „solange wir kein europäisches bildungswesen haben, wird die gemeinschaft wenig mehr als nichts sein".
pour adapter l'anecdote du marquis de pombal aux circonstances actuelles, je dirais :« tant que nous n'aurons pas d'éducation européenne, de conscience européenne, la communauté restera un peu plus que rien».