Hai cercato la traduzione di betriebsstandort da Tedesco a Francese

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Francese

Informazioni

Tedesco

betriebsstandort

Francese

aire d'entreprise

Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

hems-betriebsstandort

Francese

base opérationnelle smuh

Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

streikpostenstehen ist nur am betriebsstandort zulässig.

Francese

sanctions en cas de violation du règlement

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

2 schätzung der unternehmen mit einem betriebsstandort: es gilt die

Francese

2 estimation des entreprises uni­localisées : par hypothèse, soit

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

die zulassung zum bekannten versender gilt nur für den jeweiligen betriebsstandort.

Francese

l’agrément en qualité de chargeur connu doit spécifier les sites.

Ultimo aggiornamento 2014-11-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

silicio wird seinen betriebsstandort in puertollano um eine neue produktionsstätte für solarwafer erweitern.

Francese

silicio développe son site existant de puertollano en construisant une deuxième usine de production de wafers solaires.

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

kum kann in jedem privatunterneh­men mit einem betriebsstandort in der region wallonien durchgeführt werden.

Francese

pour cela d'un crédit de 30 jours (5 stages maximum).

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

ausbau unter der annahme, dass sich dhl für den flughafen leipzig als betriebsstandort entscheidet.

Francese

l'extension dans l'hypothèse où dhl opte pour l'aéroport de leipzig en tant que site opérationnel.

Ultimo aggiornamento 2014-11-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

freisetzungen diffuser quellen am betriebsstandort werden zusammen mit den kanalisierten freisetzungen des betriebs mitgeteilt.

Francese

les rejets de sources diffuses sur le site de l’établissement sont déclarés avec les rejets canalisés de l'établissement.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

ausbau unter der annahme, dass sich dhl nicht für den flughafen leipzig als betriebsstandort entscheidet, und

Francese

l'extension dans l'hypothèse où dhl n'opte pas pour l'aéroport de leipzig en tant que site opérationnel et

Ultimo aggiornamento 2014-11-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

bei erfassung in der datenbank vergibt die zuständige behörde für jeden zugelassenen betriebsstandort eine unikale alphanumerische kennung im standardformat.

Francese

lors de l’enregistrement de ces données dans la base, l’autorité compétente attribue à chaque site un identifiant alphanumérique unique dans le format normalisé.

Ultimo aggiornamento 2014-11-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

der reglementierte beauftragte erhält diese anweisungen und die erklärung von der zuständigen behörde des mitgliedstaats, in dem sein betriebsstandort liegt.

Francese

ces instructions et cette déclaration doivent être remises à l’agent habilité par l’autorité compétente de l’État membre où se trouve le site;

Ultimo aggiornamento 2014-11-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

ein bekannter versender benennt für jeden betriebsstandort mindestens eine person, die für die durchführung der sicherheitskontrollen und die Überwachung ihrer einhaltung verantwortlich ist.

Francese

un chargeur connu désigne, sur chaque site, au moins une personne responsable de l’application et de la surveillance de la mise en œuvre des contrôles de sûreté.

Ultimo aggiornamento 2014-11-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

das niveau der sicherheit an dem betriebsstandort oder auf dem betriebsgelände ist ausreichend, um identifizierbare luftfracht/luftpost vor unbefugtem eingriff zu schützen,

Francese

le niveau de sûreté sur le site ou dans les locaux soit suffisant pour protéger le fret aérien identifiable ou le courrier aérien identifiable contre les interventions non autorisées;

Ultimo aggiornamento 2014-11-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

hierbei wird auch eine Überprüfung am betriebsstandort durchgeführt, um festzustellen, ob der reglementierte lieferant die anforderungen gemäß nummer 8.1.5 noch erfüllt.

Francese

la procédure doit comporter une vérification sur place afin de s’assurer que le fournisseur habilité satisfait toujours aux exigences du point 8.1.5.

Ultimo aggiornamento 2014-11-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

eine inspektion auf dem betriebsgelände des reglementierten lieferanten durch die zuständige behörde gemäß dem nationalen qualitätskontrollprogramm kann als Überprüfung am betriebsstandort angesehen werden, wenn sie alle anforderungen gemäß nummer 8.1.5 abdeckt.

Francese

une inspection dans les locaux du fournisseur habilité par l’autorité compétente, conformément au programme national de contrôle de la qualité, peut être considérée comme une vérification sur place, pour autant qu’elle couvre toutes les exigences du point 8.1.5.

Ultimo aggiornamento 2014-11-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

ausbau unter der annahme, dass sich dhl für den flughafen leipzig als betriebsstandort entscheidet: beim szenario eines ausbaus mit dhl werden insbesondere die auswirkungen der verlagerung eines expressdienstbetreibers an den flughafen leipzig ab 2008 berücksichtigt.

Francese

extension dans l'hypothèse où dhl opte pour l'aéroport de leipzig en tant que site opérationnel: le scénario d'un élargissement avec dhl tient plus particulièrement compte des effets du déplacement d'une entreprise de services express vers l'aéroport de leipzig à partir de 2008.

Ultimo aggiornamento 2014-11-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

diese mitteilung muss auch ausführliche angaben zu dem/den betriebsstandort(en), wo das verfahren angewandt werden soll, sowie zur vorgesehenen dauer der bewertung enthalten.

Francese

la notification doit contenir également des informations détaillées sur le ou les sites où il est prévu d’utiliser la méthode d’inspection/de filtrage et sur la période d’évaluation prévue.

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

ausbau unter der annahme, dass sich dhl nicht für den flughafen leipzig als betriebsstandort entscheidet: auch ohne die entscheidung dhls für den flughafen leipzig — so deutschland — hätte der flughafen seine kapazität erweitern müssen, um ein größeres luftfrachtaufkommen und mehr nachtflüge aufgrund der zu erwartenden nachtflugeinschränkungen am flughafen frankfurt/main bewältigen zu können.

Francese

extension dans l'hypothèse où dhl n'opte pas pour l'aéroport de leipzig en tant que site opérationnel: l'allemagne considère que, même si dhl n'optait pas pour l'aéroport de leipzig, celui-ci aurait dû élargir ses capacités pour gérer un plus gros volume de fret aérien et un plus grand nombre de vols de nuit à la suite des restrictions des vols de nuit attendues à l'aéroport de francfort-sur-le-main.

Ultimo aggiornamento 2014-11-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,794,961,985 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK