Hai cercato la traduzione di brustbein da Tedesco a Francese

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Francese

Informazioni

Tedesco

brustbein

Francese

sternum

Ultimo aggiornamento 2014-12-09
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:

Tedesco

brustbein gelochte stahlplatte

Francese

sternum plaque d'acier perforée

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

brennen hinter dem brustbein

Francese

brûlures rétrosternales

Ultimo aggiornamento 2014-03-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

< 0,1% schmerzen, hinter dem brustbein

Francese

_bar_ période non définissable avec précision

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Tedesco

vervollständigen mit z. b. „ hinter dem brustbein "

Francese

complétez avec, par exemple, «au niveau du sternum».

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Tedesco

brustbein-schnalle und gerät zum anbringen derselben.

Francese

boucle de sternum et instrument pour la poser.

Ultimo aggiornamento 2014-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

- 2 elektroden auf das brustbein - 1 elektrode als masse auf den rücken.

Francese

nous avons tenté de l'utiliser pour un problème d'orientation du personnel.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

verfahren nach anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass das brustbeinstützelement im brustbein im ventrikelbereich eingreift.

Francese

procédé selon la revendication 1, dans lequel l'élément de support de sternum met en prise le sternum dans la région du verticule.

Ultimo aggiornamento 2014-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

brustfilet : ganze oder halbe entbeinte brust, d . h . ohne brustbein und rippen .

Francese

filet de poitrine, blanc, filet, noix: la poitrine entière ou coupée en deux, désossée, c'est-à-dire sans le bréchet ni les côtes.

Ultimo aggiornamento 2014-10-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

verfahren nach anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass das brustbeinstützelement im brustbein im bereich des rostrum sterni eingreift.

Francese

procédé selon la revendication 1, dans lequel l'élément de support de sternum met en prise le sternum dans la région du rostre sternal.

Ultimo aggiornamento 2014-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

defibrillationssystem nach anspruch 24, wobei: die erste defibrillationselektrode (188) am brustbein anordenbar ist.

Francese

système de défibrillation selon la revendication 24, dans lequel : la première électrode de défibrillation (188) peut être placée au niveau du sternum.

Ultimo aggiornamento 2014-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

die stempel sind auf dem hinterviertel am roastbeef in höhe des vierten lendenwirbels und auf dem vorderviertel an der brustspitze ungefähr 10 bis 30 cm vom brustbein entfernt anzubringen .

Francese

les marques sont apposées sur les quartiers arrière au niveau du faux filet à la hauteur de la quatrième vertèbre lombaire et sur les quartiers avant au niveau du gros bout de la poitrine, de 10 à 30 centimètres environ de la fente du sternum .

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

verfahren nach anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass die durchführung mindestens eines verarbeitungsschritts einen querschnitt im unterleib unter dem brustbein umfasst.

Francese

procédé selon la revendication 1, dans lequel l'étape de conduite de la au moins une opération de traitement comprend l'exécution d'une incision transversale dans l'abdomen au-dessous du sternum.

Ultimo aggiornamento 2014-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

die kennzeichnung wird am hinterviertel auf dem roastbeef in höhe des vierten lendenwirbels und an den vordervierteln auf dem dicken ende der brust ungefähr 10-30 cm vom brustbein entfernt aufgebracht.

Francese

les marques sont apposées sur les quartiers arrière au niveau du faux filet à la hauteur de la quatrième vertèbre lombaire et sur les quartiers avant au niveau du gros bout de la poitrine, de 10 à 30 centimètres environ de la fente du sternum.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

d ) brust : brustbein und beidseitige rippen oder teile davon, einschließlich anhaftendem muskelfleisch, angeboten als ganze brust oder als brusthälfte .

Francese

d) poitrine, blanc ou filet sur os: le bréchet et les côtes, en totalité ou non, réparties de chaque côté avec la masse musculaire les enveloppant. la poitrine peut être présentée en entier ou divisée en deux;

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

5) wenn bei ihnen schwierigkeiten oder schmerzen beim schlucken, schmerzen hinter dem brustbein, neu einsetzendes oder sich verschlechterndes sodbrennen auftreten, setzen sie adrovance ab und suchen sie ihren arzt auf.

Francese

5) si vous ressentez une difficulté ou une douleur pour avaler, une douleur dans la poitrine, l'apparition ou l'aggravation de brûlures d'estomac, arrêtez de prendre adrovance et préve nez votre médecin.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Tedesco

5. verfahren nach einem der ansprüche 1 bis 4, dadurch gekennzeichnet, daß es den schritt umfaßt, vor dem ersten abschneiden der filets einen doppelten hautschnitt entlang dem brustbein zu beiden seiten desselben auszuführen.

Francese

5. procédé selon l'une quelconque des revendications 1 à 4, caractérisé en ce qu'il consiste à réaliser, avant la première découpe de filets, une double incision de la peau le long du sternum de part et d'autre de celui-ci.

Ultimo aggiornamento 2014-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

die krümmung des bügelelementes (1a, 1b, 1c, 1d) trägt dazu bei, dass der wandler (2) auf das brustbein gedrückt wird.

Francese

la courbure du support antivibratoire (1a, 1b, 1c, 1d) contribue à ce que le convertisseur (2) soit pressé sur le sternum.

Ultimo aggiornamento 2014-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

bei vögeln, die nach langem klinischem verlauf verenden, sind petechien und ecchymatöse hämorrhagien am ganzen körper nachweisbar, insbesondere an larynx, luftröhre, drüsenmagen und epikardialem fettgewebe sowie den teilen der serosa, die neben dem brustbein liegen.

Francese

chez les oiseaux qui meurent après une évolution clinique prolongée, des hémorragies pétéchiales ou ecchymotiques sont présentes sur tout le corps, particulièrement dans le larynx, la trachée, le proventricule et le tissu adipeux de l'épicarde, ainsi que sur les surfaces séreuses adjacentes au sternum.

Ultimo aggiornamento 2014-11-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,802,705,127 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK