Hai cercato la traduzione di dein lacheln, eine wohltat da Tedesco a Francese

Tedesco

Traduttore

dein lacheln, eine wohltat

Traduttore

Francese

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Francese

Informazioni

Tedesco

gott hat uns eine wohltat erwiesen.

Francese

certes, allah nous a favorisés.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

allah hat uns eine wohltat erwiesen.

Francese

certes, allah nous a favorisés.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

und wir erwiesen mose und aaron eine wohltat

Francese

et nous accordâmes certes à moïse et aaron des faveurs,

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

und wir erwiesen bereits musa und harun eine wohltat

Francese

et nous accordâmes certes à moïse et aaron des faveurs,

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

und niemand hat bei ihm eine wohltat, die zu vergelten ist,

Francese

et auprès de qui personne ne profite d'un bienfait intéressé,

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

ein humorvoller mensch ist eine wohltat für seine umgebung.

Francese

une personne pleine d'humour est un régal pour son entourage.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

so seid ihr früher gewesen, da hat gott euch eine wohltat erwiesen.

Francese

c'est ainsi que vous étiez auparavant; puis allah vous a accordé sa grâce.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

das historische zentrum der stadt ist eine wohltat für die seele.

Francese

le centre historique est un baume pour l’esprit.

Ultimo aggiornamento 2017-05-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

sie halten es für eine wohltat gegen dich, daß sie muslime geworden sind.

Francese

ils te rappellent leur conversion à l'islam comme si c'était une faveur de leur part.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

und wir haben dir (bereits) ein anderes mal eine wohltat erwiesen,

Francese

et nous t'avons déjà favorisé une première fois

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

für serge lucas war die entwicklung der gemeinsamen fischereipolitik unbestritten eine wohltat.

Francese

l'arrivée de la politique commune de la pêche fut sans conteste, pour serge lucas, un bienfait.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

da erwies allah uns eine wohltat und bewahrte uns vor der strafe des glutwindes.

Francese

puis allah nous a favorisés et protégés du châtiment du samûm.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

sprich: haltet nicht eure annahme des islams für eine wohltat gegen mich.

Francese

dis: «ne me rappelez pas votre conversion à l'islam comme une faveur.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

und ist dies eine wohltat, die du mir vorhältst, daß du die kinder israils zu dienern machtest?!"

Francese

est-ce là un bienfait de ta part [que tu me rappelles] avec reproche, alors que tu as asservi les enfants d'israël?»

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Tedesco

nein, gott hat euch eine wohltat erwiesen dadurch, daß er euch zum glauben geführt hat, wenn ihr wahrhaftig seid.

Francese

c'est tout au contraire une faveur dont allah vous a comblés en vous dirigeant vers la foi, si toutefois vous êtes véridiques».

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

hätte ihn eine wohltat von seinem herrn nicht ereilt, wäre er doch ans blanke land geworfen, während er getadelt war.

Francese

si un bienfait de son seigneur ne l'avait pas atteint, il aurait été rejeté honni sur une terre déserte,

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

wenn allah uns nicht eine wohltat erwiesen hätte, hätte er uns wahrlich (auch) versinken lassen.

Francese

si allah ne nous avait pas favorisés, il nous aurait certainement fait engloutir.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

der kommissar hat in sehr geschickter weise versucht, dem parlament deutlich zu machen, daß diese fußnote eine wohltat für die europäische gemeinschaft darstellt.

Francese

la commission prétend qu'on ne peut établir des lois qui seraient meilleures pour les bébés des pays tiers que pour ceux dee paye de la communauté européenne.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

nach der überspannten reaktion mehrerer kolleginnen und kollegen der nationalen parlamente innerhalb und außerhalb der eu stellte seine gelassene haltung eine wohltat dar.

Francese

sa réaction posée a été un véritable soulagement après la réaction survoltée de plusieurs collègues parlementaires néerlandais et étrangers.

Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

dein lächeln macht mich immer glücklich.

Francese

ton sourire me rend toujours heureux.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,941,162,989 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK