Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
es gibt einen zweiten punkt, der mir von großer wichtigkeit erscheint.
il y a un second point qui me paraît très important.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
abschließend möchte ich einen aspekt hervorheben, der mir von wesentlicher bedeutung zu sein scheint.
la situation apparaît plus nettement encore si l'on songe que la marge d'ensemble du parlement pour l'exercice 1987 était, en tout et pour tout de 350 millions d'ecus.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ich möchte ihnen vor allem den punkt nahelegen, der mir von größter bedeutung zu sein scheint.
d'abord, la question principale, qui a également été abordée par m. herman, est la question relative à la notion de capacité équivalente de transmission.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
bei dieser gelegenheit möchte ich einen mündlichen Änderungsantrag hinzufügen, der mir von herrn ebner vorgelegt worden ist und den ich voll und ganz unterstütze.
je profite de l’ occasion pour ajouter un amendement oral qui m’ a été soumis par m. ebner, que je soutiens sans réserve.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
– herr elles, das war nicht der mündliche Änderungsantrag, der mir von den zuständigen diensten übermittelt wurde.
- monsieur elles, ce n’ était pas l’ amendement oral que m’ avaient transmis les services compétents.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
ich kann nur versprechen, dass wir in diesem punkt intensiv mit den behörden arbeiten werden, auf grundlage der mir von der gd vorgelegten zahl, die meiner ansicht nach erheblich unter der von dem abgeordneten in seiner frage genannten liegt.
tout ce que je peux faire, c’ est vous promettre que nous traiterons cette question de manière approfondie avec les autorités, et j’ ai l’ impression que le chiffre que la dg m’ a soumis est très clairement en deçà de celui que l’ honorable député a mentionné dans sa question.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
auf grund der mir von den diensten des parlaments gelieferten informationen komme ich, obwohl ich nicht im plenum war, zu dem schluß, daß hier kein problem besteht und die geschäftsordnung eingehalten wurde. artikel 56 absatz 2 der geschäftsordnung wurde korrekt angewandt.
après avoir demandé l'ajournement du référendum et essayé de faire modifier artificiellement la composition du corps électoral, il n'a pas hésité à lancer une offensive armée contre la population sahraoui, causant la mort de nombreuses personnes.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
von den drei als vorrangig eingestuften teilen( unverschlüsselter zugang zu wichtigen ereignissen, verhinderung von gewalt am bildschirm sowie unabhängige produzenten) möchte ich den ersten teil aufgreifen, der mir von grundlegender bedeutung zu sein scheint.
sur les trois volets que nous avions classés prioritaires( accès en clair aux événements importants, puce antiviolence et producteurs indépendants), je retiens le premier volet qui me paraît d' une importance cruciale.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
frau präsidentin, während meines flugs von mailand nach straßburg war ich, was ab und zu vorkommt, im cockpit, um einige worte mit dem piloten zu wechseln, der mir von seinen problemen hinsichtlich der arbeitszeit, der vergütung und auch der rentenbezüge erzählte.
madame la présidente, j' étais dans l' avion qui m' emmenait de milan à strasbourg et, comme cela arrive quelquefois, je me suis trouvé dans le poste de pilotage pour faire un brin de causette avec le pilote, qui m' a exposé tous ses problèmes de temps de travail, de salaire et aussi de plan de retraite.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
allerdings möchte ich das au genmerk auf einen aspekt des berichts lenken, auf den sich andere kollegen bezogen haben und der mir von grundlegender bedeutung zu sein scheint, nämlich die er wägung, in der der berichterstatter, herr sainjon, fest stellt, daß soziale gerechtigkeit und nachhaltige entwicklung der wirtschaftlichen effizienz und der makroökonomischen stabilität gleichgestellt sein müssen.
je dirige moimême la thèse d'un jeune chercheur français, m. huet, sur la question du commerce international et de sa fiscalité, c'estàdire tout le problème des risques de la cyberévasion, d'une fiscalité du cyberespace qui est à inventer, les services internet, le call back, le téléchargement de logiciels, les prestations immatérielles et toute la difficulté de ces flux numérisés qu'on ne peut pas réguler, ou contrôler, et un commerce dont on dit qu'il pourra atteindre 70 milliards de dollars à l'horizon de l'an 2000.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.