Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
die frist ist abgelaufen.
c' est trop tard.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
die frist ist nun abgelaufen.
en effet, quelqu'un s'est vu montrer un «carton jaune«.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die frist für den datenschutz ist abgelaufen.
la période de protection des données applicable a expiré.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die offizielle frist für beiträge ist abgelaufen.
la date limite de contribution officielle a déjà expiré.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die signatur ist abgelaufen.
la signature est expirée.
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die frist für die einreichung von Änderungsanträgen ist abgelaufen.
le délai de dépôt des amendements est expiré.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
die präsidentin ein. diese frist ist mittlerweile abgelaufen.
pierrôs et de les prendre en compte, mais dans le cadre institutionnel approprié.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die frist für die ein reichung von bewerbungen ist abgelaufen.
(') délai de dépôt des amendements: cf. procèsverbal.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die frist für diese beschränkungen ist am 17. märz abgelaufen.
l'échange de vues a porté enfin sur des questions de caractère économique général, en particulier monétaires, ainsi que sur les relations est-ouest.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
diese frist ist am 3. juli 1988 abgelaufen.
ce délai a expiré le 3 juillet 1988.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die zeit für verhandlungen ist abgelaufen!
le temps des négociations est révolu !
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die frist für die umsetzung der ursprünglichen richtlinie ist 1977 abgelaufen.
la directive originelle devait être mise en œuvre en 1977.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die frist zur stellung eines solchen antrags ist jedoch abgelaufen.
le délai de saisine est maintenant échu."
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
das zertifikat ist abgelaufen
le certificat a expiré
Ultimo aggiornamento 2013-12-16
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
dein führerschein ist abgelaufen.
ton permis de conduire a expiré.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die frist für die umsetzung dieser richtlinie ist am 16. juli 2001 abgelaufen.
cette directive devait être transposée pour le 16 juillet 2001.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sobald die frist abgelaufen ist, werden sie erneut benachrichtigt.
ils sont également informés lorsque celle-ci a été dépassée.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dieses zertifikat ist abgelaufen.
le certificat a expiré.
Ultimo aggiornamento 2013-12-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
darüber hinaus war auch die frist für dieses programm abgelaufen.
en ce qui concerne les eaux minérales, la désinfection est interdite aux termes de la directive sur les eaux minérales naturelles et je vous renvoie, à ce propos, à l'article 4.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
diese frist ist übertrieben lang.
ce délai est exagérément long.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: