Hai cercato la traduzione di diskussionsansätze da Tedesco a Francese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

German

French

Informazioni

German

diskussionsansätze

French

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Francese

Informazioni

Tedesco

daher sei auf den ersten forschungsberichtverwiesen. in diesem abschnitt werden lediglich einige neuerungen und weiterführende diskussionsansätze vorgestellt.

Francese

nousrecommandons donc au lecteur de s’y référer et nous nous contenterons ici d’indiquer certaines mises à jour et débats intervenusentre-temps.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

auch zu grundsätzlichen fragen des wettbewerbs im verkehr liefert das "weißbuch" nur teilweise die zukunftsweisenden diskussionsansätze.

Francese

s'agissant du problème fondamental de la concurrence dans les transports, le "livre blanc" ne fournit là non plus que peu d'éléments susceptibles d'alimenter un débat novateur.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Tedesco

der bericht herman bringt lediglich die konstante manipulation der letzten jahre ans tageslicht, die dazu diente, nur diskussionsansätze zuzulassen, eine ganzheitliche diskussion fortwährend hinauszuschieben und die bevölkerung daran zu hindern, sich in kenntnis aller fakten zur währungsunion zu äußern.

Francese

le rapport herman ne fait qu' étaler au grand jour la manipulation permanente de ces dernières années, destinée à ne faire accepter que des bribes de discussion, à différer sans cesse un débat complet et à empêcher les peuples de se prononcer en toute connaissance de cause sur le processus de l' unification monétaire.

Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

d nahm den bericht der kommission betreffend die studie über die auswirkungen der zugeständnisse gegenüber den partnerländern des mittelmeerraums zur kenntnis, der seines erachtens einen nützlichen ersten diskussionsansatz darstellt und unter berücksichtigung der hierzu vorgebrachten bemerkungen der mitglied staaten vervollständigt und auf die anderen drittländer ausgedehnt werden sollte;

Francese

d a pris note du rapport de la commission concernant l'étude d'impact des concessions aux pays tiers médi­terranéens, qu'il a considéré comme une première approche utile à la discussion et qu'il convient de compléter et d'élargir aux autres pays tiers en tenant compte des observations formulées par les etats mem­bres à son égard;

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,794,472,169 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK