Hai cercato la traduzione di eigentum hat da Tedesco a Francese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

German

French

Informazioni

German

eigentum hat

French

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Francese

Informazioni

Tedesco

das geistige eigentum hat sich als folge des technischen fortschritts herausgebildet.

Francese

la propriété intellectuelle s’ est développée à la suite des développements technologiques.

Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

im bereich der rechte an geistigem und an gewerblichem eigentum hat kroatien 2003 bedeutende legislative maßnahmen ergriffen.

Francese

dans le domaine des droits de propriété intellectuelle et industrielle, la croatie a pris d'importantes mesures législatives en 2003.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

das amt für gewerbliches eigentum hat zwar seine verwaltungsverfahren deutlich verbessert, doch gibt die durchsetzung der rechtsvorschriften anlaß zur sorge.

Francese

bien que le bureau de la propriété industrielle ait fonctionné de façon satisfaisante, la mise en œuvre des textes reste problématique.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

„katastrophe“ jede situation, die schädliche auswirkungen auf menschen, umwelt oder eigentum hat oder haben kann;

Francese

«catastrophe», toute situation qui a ou peut avoir des effets négatifs sur les personnes, l’environnement ou les biens;

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die mehrheit der eigentümer hat keine hypothek.

Francese

la majorité des propriétaires ne doit pas faire face à un emprunt hypothécaire.

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die annahme eines modernen regulierungsrahmens in bereichen wie finanzmärkte, unternehmensrecht, rechnungslegung oder geistiges eigentum hat ein besseres umfeld für wirtschaft und wachstum geschaffen.

Francese

l’adoption de cadres réglementaires modernes dans des domaines comme les marchés financiers, le droit des sociétés, la comptabilité ou la propriété intellectuelle a créé un environnement plus favorable pour les entreprises et pour la croissance.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

„geistiges eigentum“ hat die in artikel 2 des stockholmer Übereinkommens vom 14. juli 1967 zur errichtung der weltorganisation für geistiges eigentum festgelegte bedeutung.

Francese

la signification du terme «propriété intellectuelle» est celle donnée à l’article 2 de la convention instituant l’organisation mondiale de la propriété intellectuelle, signée à stockholm le 14 juillet 1967.

Ultimo aggiornamento 2014-11-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

1. der handel mit geistigem eigentum hat in den letzten jahren durch dessen verkörperung in waren und durch die ströme ausländischer direktinvestitionen und lizenzen für die verwendung von technologien und handelsnamen rasch zugenommen.

Francese

ces dernières années, le commerce de la propriété intellectuelle s'est rapidement développé, tant du fait de son incorporation dans des biens que par les flux d'investissement direct étranger (ide) et les licences d'exploitation des technologies et des marques.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

der verkauf staatlichen eigentums hat einfache korruptions -möglichkeiten begünstigt.

Francese

la vente des biensd’État a favorisé de confortables opportunitésde corruption.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

,die prüfung der richtlinie 93/53 im hinblick auf die beachtung des rechts auf eigentum hat nichts ergeben, was die gültigkeit der richtlinie in frage stellen könnte.'"

Francese

'l'examen de la directive 93/53 au regard du respect dû au droit de propriété n'a pas fait apparaître d'éléments de nature à affecter sa validité.'»

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Tedesco

63. die arbeitsgruppe „geistiges eigentum" hat die dritte lesung des geänderten vorschlags für eine verordnung über die gemeinschaftsmarke abgeschlossen und dem ausschuß der ständigen vertreter über die noch offenen probleme berichtet.

Francese

— de permettre, dans certaines conditions, que les interventions intramarginales qui ont été approuvées par la banque centrale émettrice de la monnaie d'intervention soient susceptibles d'être dorénavant financées par le fonds européen de coopé­ration monétaire (fecom);

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Tedesco

im hinblick auf den angemessenen und wirksamen schutz und die durchsetzung der rechte an geistigem, gewerblichem und kommerziellem eigentum hat marokko zugesagt, bestimmte internationale Übereinkommen, denen es noch nicht beigetreten ist, zu ratifizieren und anzuwenden.

Francese

afin de garantir une protection et une mise en oeuvre effective et adéquate de la propriété intellectuelle, industrielle et commerciale, le maroc s'est engagé à ratifier et à appliquer certaines conventions internationales auxquelles il n'est pas encore parti.

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

falls ein unternehmen mehrere eigentümer hat, wird der für die fats relevante eigentümer nach der regel des mehrheitsbesitzes ermittelt.

Francese

la plupart des données contenues dans le présent rapport sont présentées à un niveau agrégé afin de fournir des résultats globaux.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

3.5 im zusammenhang mit dem geistigen eigentum hat sich die fachgruppe in einer stellungnahme für den beitritt der europäischen union zu dem Übereinkommen von madrid über die internationale registrierung von marken ausgesprochen, was zum einen der logik des binnennmarktes entspricht und zum anderen eine administrative vereinfachung mit sich bringt, die der produktivität der europäischen industrie nur zugute kommen kann.

Francese

par ailleurs, la section prépare (pour adoption en janvier 1998) deux avis, l'un sur l'industrie aérospatiale européenne (qui intéresse particulièrement le consortium airbus) et un autre sur l'industrie spatiale. ce dernier a reçu une contribution intéressante de l'agence spatiale euro péenne.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

das nationale gericht, bei dem nicht unter artikel 30 fallende klagen oder anträge betreffend ein gemeinschaftspatent anhängig ist, hat von der rechtsgültigkeit des gemeinschaftspatents auszugehen, es sei denn, das gemeinschaftsgericht für geistiges eigentum hat in einer rechtskräftigen entscheidung seine ungültigkeit erklärt.

Francese

le tribunal national saisi d'une action ou demande autre que celles visées à l’article 30 et relative à un brevet communautaire doit tenir ce brevet pour valide à moins que son invalidité ait été déclarée par le tribunal communautaire de propriété intellectuelle dans une décision ayant force de chose jugée.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

hintergrund der schutz industriellen und geistigen eigentums hat sich in der europäischen union in kurzer zeit zu einem strategischen, für innovation, wachstum und schaffung von arbeitsplätzen besonders bedeutsamen thema entwickelt.

Francese

au sein de l'union européenne, la protection de la propriété industrielle et intellectuelle est rapidement devenue une question stratégique en matière d'innovation, de croissance et de création d'emplois.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

(2) der schutz des gewerblichen eigentums hat zum gegenstand die erfindungspatente, die gebrauchsmuster, die gewerblichen muster oder modelle, die fabrik- oder handelsmarken, die dienstleistungsmarken, den handelsnamen und die herkunftsangaben oder ursprungsbezeichnungen sowie die unterdrückung des unlauteren wettbewerbs.

Francese

2) sera considéré comme pays d'origine le pays de l'union où le déposant a un établissement industriel ou commercial effectif et sérieux, et, s'il n'a pas un tel établissement dans l'union, le pays de l'union où il a son domicile, et, s'il n'a pas de domicile dans l'union, le pays de sa nationalité, au cas où il est ressortissant d'un pays de l'union.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,763,970,361 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK