Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
zwar wurden ihnen einige ausnahmeregelungen gewährt, doch in diesen fällen ist der verkauf der betreffenden lebensmittelausschließlich im erzeugungsland gestattet.
certaines dérogations ont étéadmises, mais, dans ce cas, les alimentsconcernés ne peuvent être vendus que dans lepays où ils sont produits. la mise aux normesdevra intervenir au plus tard en décembre 2007.
ferner dürfen folgende weine bis zur ausschöpfung der bestände in ihrem erzeugungsland und zur ausfuhr nach drittländern zum direkten nahrungsverbrauch angeboten werden:
en outre, peuvent être offerts à la consommation humaine directe dans leur pays de production et pour l'exportation vers les pays tiers jusqu'à l'épuisement des stocks:
gegebenenfalls, z. b. wenn die erzeugnisse nicht direkt im erzeugungsland erworben werden, hat der einführer eine erzeugerbescheinigung des betreffenden stahlunternehmens vorzulegen.
si nécessaire, par exemple dans les cas où les marchandises ne sont pas achetées directement dans le pays producteur, l'importateur présente un certificat de production délivré par l'aciérie productrice.
weiterhin in diesem bemühen um klarheit und präzision der information: es könnte in betracht gezogen werden, die etikettierung eines fischs aus der aquakultur zu verfeinern und nicht mehr sein erzeugungsland, sondern seine erzeugungsregion anzugeben.
toujours dans cette volonté de clarification et de précision de l’information: il pourrait être envisagé d’affiner l’étiquetage d’un poisson d’aquaculture en indiquant non plus son pays de production mais sa région de production.
(6) um gemäß dem ziel dieser mitteilung sicherzustellen, dass nur im einklang mit den nationalen rechtsvorschriften des erzeugungslandes hergestellte holzerzeugnisse in die gemeinschaft gelangen, hat die gemeinschaft mit holzerzeugenden ländern (partnerländer) freiwillige partnerschaftsabkommen (voluntary partnership agreements - vpa) ausgehandelt, nach denen die parteien rechtsverbindlich verpflichtet sind, ein genehmigungssystem anzuwenden und den handel mit den in den abkommen genannten hölzern und holzerzeugnissen zu regulieren.
(6) conformément à l'objectif de ladite communication, à savoir faire en sorte que seuls les produits dérivés du bois ayant été produits conformément à la législation nationale du pays producteur puissent entrer sur le territoire de la communauté, cette dernière négocie des accords de partenariat volontaires (apv) avec les pays producteurs de bois (pays partenaires); ces accords font obligation aux parties de mettre en œuvre un régime d'autorisation et de réglementer les échanges commerciaux du bois et des produits dérivés spécifiés dans les accords.