Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
es besteht
cela requiert des
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
es besteht aus
on trouvera
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
bei unsachgemäßem gebrauch besteht lebensgefahr !
une mauvaise utilisation peut être mortelle !
Ultimo aggiornamento 2012-11-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
es besteht glaubensfreiheit."
de tels acords existent et permettent, par exemple aux juifs et aux adventistes du septième jour de ne pas travailler le samedi.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
es besteht also offenbar
les entreprises en europe — sixième rapport
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
es besteht kein kaufzwang.
sans obligation d'achat.
Ultimo aggiornamento 2016-11-04
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
es besteht bedarf an:
il y a un besoin:
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
es besteht dringender handlungsbedarf!
il faut agir rapidement dans ce sens.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
es besteht dringender handlungsbedarf
il est urgent d’agir
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
es besteht alsodringender handlungsbedarf.
trois ans après ledébut du processus, nous accusons un retardsur le calendrier.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
"es besteht dringender handlungsbedarf.
"des mesures urgentes sont nécessaires.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
es besteht hauptsächlich aus eugenol
elle se compose principalement d'eugénol
Ultimo aggiornamento 2014-11-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
doch es besteht dringender handlungsbedarf.
mais l’urgence est là, on le sait.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
es besteht aus unabhängigen modulen:
il est composé de modules indépendants :
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
es besteht eine gesetzliche anzeigepflicht."
ces documents sont envoyés chaque mois au cbs.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
es besteht eindeutiger politischer handlungsbedarf.
de toute évidence une action politique s'impose.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
es besteht klare öffentliche unterstützung für
quinze pour cent des personnes ayant effective sentants locaux destinés à siéger au conseil de ment voté lors de ces élections ont déclaré qu'elles quartier.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
es besteht weitgehende einigkeit darüber, daß
la substance de la ville a été partiellement exportée vers des zones monofonctionnelles situées à la pépiphérie.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
es besteht einvernehmen über folgende grundsätze:
il y a accord sur les principes suivants :
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
es besteht jedoch keineswegs uneingeschränkte niederlassungsfreiheit.
toutefois, la liberté d'établissement est loin d'être totale.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: