Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
wird die abschaffung der exportbeihilfen zum jahr 2013 beibehalten?
la suppression des subventions à l’ exportation en 2013 est-elle maintenue?
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
daher werden exportbeihilfen von der kommission nicht genehmigt.
la commission n'autorise donc pas les aides à l'exportation.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die exportbeihilfen darf sie nicht erhöhen, denn das wäre ein skandal.
elle ne peut pas augmenter les subventions à l’ exportation, au risque de créer un scandale.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
die kommission hat exportbeihilfen im innergemeinschaftlichen handel stets streng verurteilt.
la commission a toujours condamné les aides à l'exportation dans les échanges intracommunautaires .
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
man muß die exportbeihilfen für landwirtschaftliche erzeugnisse der europäischen wirtschaftsgemeinschaft aufheben. wir
il y a quelques heures, la justice grecque décidait qu'andréas papandreou est innocent de toutes
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
von diesem verfahren ausgeschlossen sind exportbeihilfen in andere mitgliedstaaten sowie betriebsbeihilfen.
toutes les aides à l'exportation dans les échanges intracommunautaires ainsi que les aides au fonc tionnement sont exclues du bénéfice du système:
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
diese sieht eindeutig vor, dass exportbeihilfen nicht in ihren anwendungsbereich fallen.
il y est dit clairement que l'aide à l'exportation en est exclue.
Ultimo aggiornamento 2016-09-04
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
die obige liste der defensiven maßnahmen wird durch offensive regelungen für exportbeihilfen ergänzt.
une mesure offensive complète l'arsenal des mesures défensives susmentionnées: les subventions à l'exportation.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
6.3 vor 15 jahren gab die eu jährlich 10 milliarden eur für exportbeihilfen aus.
6.3 il y a quinze ans, l'ue dépensait 10 milliards d'euros par an en subventions à l'exportation.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dies würde den wegfall der exportbeihilfen bewirken, und man brauchte nur noch beihilfen für die landwirte.
cette situation se maintient depuis dix-huit ans.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
preisstützen und exportbeihilfen müssen über eine stufenweise herabgesetzte aus gleichszahlung auf dem wege von einkommensstützen abgeschafft werden.
cinquièmement, il faut développer une production agricole extensive salutaire pour l'environnement dans toutes les régions d'europe pour que soient respectés les impératifs de protection de l'environnement.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
er sieht simple verhandlungen über agrarprodukte als unzureichend an, über die exportbeihilfen müsste ebenfalls verhandelt werden.
il estime qu’une simple négociation sur les produits agricoles est insuffisante; il faut également négocier les subsides à l’exportation.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
1.2 exportbeihilfen beeinträchtigen unmittelbar den wettbewerb zwischen den auf dem markt konkurrierenden potentiellen lieferanten von waren und dienstleistungen.
élre nommé par les tribunaux ou par une autorité de statut équivalent:
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dem kann ich mich jetzt noch nicht anschließen, da das eine rindfleischüberproduktion, mehr exportbeihilfen und eine belastung des agrarhaushalts bedeuten würde.
je tiens à remercier le rapporteur pour la qualité de son travail et pour cette bonne initiative.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
das gilt beispielsweise für bestimmte exportbeihilfen, bestimmte bei hilfen mit regionaler zweckbestimmung, sektorale beihilfen und bestimmte kumulierungen. gen.
les États membres sont autorisés à maintenir de tels droits dans la mesure où ceux-ci n'entraînent aucune formalité transfrontalière pour les échanges entre États membres.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(4) exportbeihilfen oder beihilfen, die heimische erzeugnisse gegenüber importwaren begünstigen, sollten nicht freigestellt werden.
(4) le présent règlement ne doit pas exempter les aides à l'exportation ni les aides favorisant l'utilisation de produits nationaux de préférence aux produits importés.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(6) exportbeihilfen oder beihilfen, die heimische erzeugnisse gegenüber importwaren begünstigen, sind vom geltungsbereich dieser verordnung auszunehmen.
(6) le présent règlement ne saurait exempter les aides à l'exportation ou les aides privilégiant les produits nationaux par rapport aux produits importés.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
hauptsächlich in anspruch genommene arten von exportbeihilfen sind ausfuhrkreditversicherungen für kurz- bzw. mittel- und langfristige risiken, zinsverbilligung sowie gebundene entwicklungsbeihilfen.
les principaux types d'aides à l'exportation sont les systèmes d'assurance crédit à l'exportation contre les risques à court, à moyen et à long terme, les bonifications d'intérêts et les crédits octroyés dans le cadre de l'aide au développement liée.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
in anerkennung der schädigenden auswirkungen hat die kommission als hüterin des wettbewerbs im rahmen des eg-vertrags exportbeihilfen im innergemeinschaftlichen handel stets streng verurteilt (2).
pouvoir au minimum présenter un diplôme de fin d'éludés secondaires reconnu et attester d'un niveau de formation el de connaissances suffisant, avec trois ans au mimimum d'expérience pratique après obtention du diplôme dans le domaine de l'évaluation de terrains et de bâtiments situés dans le lieu considéré.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(s) weitere anmerkungen über schutzmaßnahmen im rahmen der griechischen handelspolitik siehe anhang 4. (6) die exportbeihilfen im innergemeinschaftlichen handel werden gemäß
(') pour de plus amples informations concernant les mesures défensives appliquées dans le contexte d'une politique commerciale intérieure, il y a lieu de se référer à l'annexe 4.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: