Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
eine schriftliche einladung der gastgebenden organisation.“
une invitation écrite émanant de l’organisation hôte.»
Ultimo aggiornamento 2014-11-09
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
der delegationsleiter der gastgebenden vertragspartei führt den vorsitz.
le chef de la délégation de la partie hôte préside la réunion.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
einstellung der bevölkerung zu besuchern, lebensweise und kultur des gastgebenden gebiets
dans de nombreux cas, les touristes peuvent profiter gratuitement des routes, des sites historiques, des parcs naturels, de la nature, etc.; dans d'autres cas, ils doivent payer pour les facilités offertes ("service").
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
darüber hinaus sollten auch die möglichkeiten des gastgebenden landes berücksichtigt werden.
ces critères, certesincontestables, ne sont pas suffisants.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
jedoch kann die arbeitsgruppe von zeit zu zeit in der gastgebenden institution einberufen werden.
toutefois, l'équipe peut être convoquée de temps à autre dans l'établissement d'accueil.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die gastgebenden unternehmen entrichten eine teilnahmegebühr, für die gäste ist die teilnahme kostenlos.
les entreprises hôtes s'acquittent d'un droit de participation, tandis que les entreprises invitées y participent gracieusement.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dies gibt dem praktikanten die möglichkeit, sich vorab mit der gastgebenden dienststelle vertraut zu machen.
cela permettra au stagiaire de se familiariser avec le service avant le stage.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
im durch schnitt schlossen 40% der unternehmen aus den gastgebenden regionen ein kooperationsabkommen ab.
en moyenne, 40 % des entreprises des régions d'accueil réalisent un accord de coopération.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dank der vorarbeit der nationalen berater wurden 10143 im voraus geplante begegnungen mit unternehmen der gastgebenden region verzeich
grâce au travail des conseillers nationaux, 10.143 rendezvous programmés à l'avance ont été enregistrés à l'intention des entreprises de la régionhôte et
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
eine schriftliche einladung der gastgebenden organisation, die die teilnahme der betreffenden person an der veranstaltung bestätigt;
une demande écrite émanant de l’organisation hôte, confirmant que la personne concernée participe à la manifestation;
Ultimo aggiornamento 2014-11-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
gemeinsame ziele, rollen und aufgaben wurden sowohl für die ausbilder als auch für die gastgebenden organisationen klar festgelegt.
des objectifs, des tâches et des rôles communs ont été clairement définis, à la fois pour les formateurs et les organisations d’accueil.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
0 den einsatz eines tutors für die studentengruppe und die möglichkeit des zugangs zu den einrichtungen/diensten an der gastgebenden hochschule,
0 mise à la disposition du groupe d'étudiants d'un directeur d'études et accès aux installations d'enseignement et aux services de l'institution hôte,
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
besucher geplante begegnungen begegnungen für jedes griechische unternehmen von den gastgebenden unternehmen unterzeichnete verträge bzw. verträge, über die noch verhandelt wird
entreprises grecques sélectionnées visiteurs nombre de rendez-vous préfixés rendez-vous par entreprise grecque (moyenne) contrats signés ou en négociation par les entreprises hôtes
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die gastgebenden unternehmen sind in einem eigenen katalog aufgeführt, damit die besuchenden unternehmen die kontakte knüpfen können, die für sie von interesse sind.
les entreprises hôtes sont présentées dans un catalogue séparé afin de permettre aux entreprises visiteuses de prendre les contacts qui les intéressent.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
insgesamt 4000 persönliche begegnungen zwischen den gastgebenden unternehmen und den besuchern waren angesetzt, d.h. durchschnittlich 16 begegnungen für jedes marokkanische unternehmen.
au total, environ 4000 rendez-vous personnalisés ont été organisés entre les entreprises hôtes et les entreprises visiteuses (en moyenne 16 rendez-vous pour chaque entreprise marocaine).
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(2) der gemischte ausschuss tritt mindestens einmal jährlich abwechselnd in der gemeinschaft und in marokko unter dem vorsitz der gastgebenden vertragspartei zusammen.
2. la commission mixte se réunit au minimum une fois par an, alternativement au maroc et dans la communauté, sous la présidence de la partie accueillant la réunion.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
von den gastgebenden unternehmen unterzeichnete verträge bzw. verträge, über die noch verhandelt wird (127 unterzeichnet + 186 verträge über zusammenarbeit)
entreprises espagnoles sélectionnées visiteurs nombre de rendez-vous préfixés rendez-vous par entreprise espagnole (moyenne) contrats signés ou en négociation par les entreprises hôtes (127 signés + 186 de collaboration)
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cardiff, wales, vereinigtes königreich ausgewählte walisische unternehmen besucher geplante begegnungen begegnungen für jedes walisische unternehmen von den gastgebenden unternehmen unterzeichnete verträge bzw. verträge, über die noch verhandelt wird
cardiff, pays de galles, royaume-uni entreprises du pays de galles sélectionnées visiteurs nombre de rendez-vous préfixés rendez-vous par entreprise galloise (moyenne) contrats signés ou en négociation par les entreprises hôtes
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
rudolf lerch, präsident, (rechts) und andreas neuhauser, direktor der gastgebenden lag entwicklungsverein natur- und kulturerbe vorarlberg, vor den seminarteilnehmern.
rudolf lerch (à droite) et andreas neuhauser, respectivement président et directeur du gal hôte, entwicklungsverein natur- und kulturerbe vorarlberg
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: