Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
herr präsident, jahrhundertelang haben die kühe gras gefressen und schokolade wurde aus kakao gemacht.
monsieur le président, pendant des siècles, les vaches ont mangé de l' herbe et le chocolat était fait avec du cacao.
wie viel mehr die in lehmhäusern wohnen und auf erde gegründet sind und werden von würmern gefressen!
combien plus chez ceux qui habitent des maisons d`argile, qui tirent leur origine de la poussière, et qui peuvent être écrasés comme un vermisseau!
wurden bisher die kleinen von den großen gefressen, so überholen in zukunft die schnellen die langsamen.
hier, les petits étaient mangés par les grands; demain, les plus rapides dépasseront les plus lents.
die in freier wildbahn verteilten sag2-tollwutimpfstoffköder wurden von frei lebenden füchsen und marderhunden bereitwillig gefressen.
répandu dans la nature sous forme d’ appât, le vaccin sag2 contre la rage a été facilement absorbé par les renards et chiens viverrins en liberté.
wüstenheuschrecken in südmarokko: ein baum wird kahl gefressen. (photowiedergabe mit genehmigung des marokkanischen verteidigungsministeriums)
vol de sauterelles du désert dépouillant un arbre dans le sud du maroc (cette photo et la suivante sont reproduites avec l'aimable autorisation du ministère marocain de la défense)
dieses parlament müßte sich der schwerhörigkeit bezichtigen lassen, wenn es nicht merken würde, daß der wolf lediglich kreide gefressen hat.
le loup n'a pas mangé à sa faim et il faut que le parlement soit aveugle pour ne pas s'en rendre compte.
aber glenarvan dachte für ihn daran und vergegenwärtigte sich die schreckliche, jetzt fast unvermeidliche aus sicht, lebendig gefressen zu werden!
mais glenarvan y pensait pour lui, et se représentait cette perspective horrible, maintenant inévitable, d’être dévoré vivant!
am unteren ende der kette stehen die mikroorganismen, die ihre eigenen nährstoffe erzeugen: andere höhere organismen fressen sie und werden ebenfalls gefressen.
les méthodes d'agriculture intensive en sont partiellement responsables, mais la principale cause de l'eutrophisation des eaux côtières est l'afflux des eaux d'égout et des déchets provenant des grands centres urbains.
er erkannte ihn aber und sprach: es ist meines sohnes rock; ein böses tier hat ihn gefressen, ein reißendes tier hat joseph zerrissen.
jacob la reconnut, et dit: c`est la tunique de mon fils! une bête féroce l`a dévoré! joseph a été mis en pièces!
da wird doch die katze — erlauben sie mir dieses bild — nach einem schriftlichen bericht über das verschwinden der maus gefragt, die sie soeben gefressen hat.
c'est comme demander à un chat — permettez-moi cette métaphore — un rapport écrit sur la disparition de la souris qu'il vient de dévorer.
bei einem meiner zahlreichen besuche in der region habe ich in gaza blumen und erdbeeren verderben sehen, die auf der straße lagen und von eseln gefressen wurden, während die palästinensischen erzeuger ohnmächtig und verzweifelt zusahen.
lors d' une de mes nombreuses visites dans la région, j' ai vu des fleurs et des fraises pourrir sur le sol des rues de gaza, mangées par les ânes, au grand désespoir des producteurs palestiniens.