Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
anders gesagt muß er die ecu auf seinem girokonto als zahlungsmittel verwenden können.
le maintien de l'identité de définition entre l'écu officiel et l'écu du marché est vital pour assurer l'unité et la commerciabilité des instruments libellés en écus qui ont cours sur les marchés.
dem arbeitgeber des unterhaltspflichtigen oder einer bank, bei der der unterhaltspflichtige ein girokonto unterhält, sowie
à l’employeur du débiteur ou à un établissement bancaire dans lequel le débiteur est titulaire d’un compte courant, et
damit kann z.b. ein girokonto bei der einen bank von der geschäftsstelle der anderen bank aus belastet werden.
ainsi, il sera possible de faire des transactions sur un compte ouvert chez l'un des partenaires à partir des guichets de l'autre.
in verbindung mit moneybookers können sie skype-guthaben mit ihrer kredit- oder bankkarte oder über ihr girokonto erwerben.
vous pouvez utiliser moneybookers en association avec votre carte de crédit, votre carte de débit ou votre compte bancaire pour acheter des crédits skype.
darüber hinaus können sich diese endempfänger nicht einmal bargeld, kredite oder zugang zu einem girokonto von einer bank oder einer nationalen oder lokalen gebietskörperschaft verschaffen.
de plus, ces bénéficiaires finaux ne sont pas en mesure d'obtenir d'un établissement bancaire, de pouvoirs publics des échelons national ou local des liquidités, des crédits ou un accès à un compte courant.
darüber hinaus ist für jeden einzelnen ein girokonto im zeitalter des bargeldlosen zahlungsverkehrs für eine teilhabe am wirtschaftlichen leben unabdingbar, und zwar für alle bevölkerungsgruppen und alle regionen eines landes.
les établissements de crédit régionaux contribuent de la sorte à la mise en valeur des potentiels de développement endogènes des régions, à travers notamment la promotion et le financement du secteur des petites et moyennes entreprises.
eines der erworbenen rechte in meinem land, den niederlanden, ist, dass die verbraucher ohne umfassende verträge mit einer bank vorübergehend ein defizit auf ihrem girokonto aufweisen dürfen.
l’ un de ces droits acquis dans mon pays, les pays-bas, autorise les consommateurs à contracter une dette à court terme auprès d’ une banque, sur leur compte courant, sans devoir signer de contrats importants.
verfahren nach anspruch 27, dadurch gekennzeichnet, dass das genannte zahlungskonto einem girokonto zugeordnet ist, und wobei der genannte schritt des bestimmens das lesen einer kontonummer des genannten girokontos umfasst.
procédé selon la revendication 27, caractérisé en ce que ledit compte de paiement est associé à un compte chèque et en ce que ladite étape de détermination comprend la lecture d'un numéro de compte chèque dudit compte chèque.
so hat spanien mit bestimmten banken vereinfachte verfahren zur pfändung von bankguthaben eingeführt, bei denen die steuerbehörde den banken die angaben zu denjenigen geringen mwst.forderungen elektronisch übermittelt, die vom girokonto der bankkunden abzubuchen sind.
l'espagne, par exemple, a pris des mesures simplifiées de saisie collective sur les comptes bancaires, l'administration fiscale adressant aux banques, par voie électronique, les dossiers des petites dettes fiscales, dont le montant doit être débité des comptes courants de leurs clients.
sie darf nur nach einem vorherigen gespräch mit dem kunden erfolgen, und wenn eine und die sprecher auf der konferenz hervorgehoben haben, kommt inzwischen auch bei alltäglichen dingen niemand mehr ohne girokonto aus, beispielsweise für den empfang bestimmter sozialleistungen oder die Überweisung von rechnungen. sie
les actes en sont disponibles auprès de: cation et de la santé, ont tenté de répondre à deux questionscruciales: quelles sont les causes de cet état de fait, et comment promouvoir un usage plus modéré des médicaments par les jeunes?
das heißt unter anderem, dass die verbraucher vor einer kreditaufnahme die notwendigen informationen erhalten müssen, dass sie problemlos geld in andere eu-länder überweisen können und dass sie das geld von ihrem girokonto zurückbekommen, wenn die bank konkurs macht.
cela implique qu'ils reçoivent les informations dont ils ont besoin lorsqu'ils contractent un emprunt immobilier, qu'ils puissent transférer facilement de l'argent de leur compte vers un autre pays, ou encore qu'ils soient assurés de récupérer leur argent si leur banque fait faillite.
automatisches gerät zum lesen, stempeln und durchschneiden von post-girokonto-zahlscheinen gemäß anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß der zweite motor (12) jedesmal dann anhält, wenn das zahnrad (13) eine volle umdrehung zurückgelegt hat und dadurch gekennzeichnet, daß der besagte motor (12) die querwelle (11) mittels eines zahnrades (13) dreht, um ein anheben und senken des schlittens (7) zu bewirken.
machine automatique pour la lecture, le timbrage et le découpage de bulletins de compte courant postal, selon la revendication 1), qui consiste en ce que le deuxième petit moteur (12) s'arrête chaque fois que la roue dentée (13) a accompli un tour complet et en ce que le susdit petit moteur (12) entraíne en rotation le petit arbre transversal (11) au moyen de la roue dentée (13) afin de déterminer le soulèvement et l'abaissement du traíneau (7).