Hai cercato la traduzione di grunderkrankungen da Tedesco a Francese

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Francese

Informazioni

Tedesco

grunderkrankungen

Francese

maladies fondamentales

Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

Übermäßiger haarwuchs kann durch grunderkrankungen verursacht werden.

Francese

une pilosité excessive sur le visage peut résulter de maladies sous-jacentes.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

mit dabigatran behandelte patienten haben grunderkrankungen, die sie für thromboembolische ereignisse prädisponieren.

Francese

les patients traités par dabigatran ont des pathologies sous-jacentes qui les prédisposent aux événements thromboemboliques.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

bei patienten mit neurologischen grunderkrankungen wie schluckstörungen besteht ein erhöhtes risiko für diese nebenwirkungen.

Francese

les patients souffrant de troubles neurologiques préexistants incluant des difficultés de déglutition sont plus à risque de présenter ces effets.

Ultimo aggiornamento 2012-04-12
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

es ist unklar, ob das rpls durch asparaginase, eine begleitbehandlung oder die grunderkrankungen hervorgerufen wird.

Francese

on ne sait pas de façon claire si le slpr est causé par l’asparaginase, par le traitement concomitant ou par les maladies sous-jacentes.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

nebenwirkungen unter der behandlung mit erythropoetin werden hauptsächlich bei patienten mit chronischer niereninsuffizienz oder malignen grunderkrankungen beobachtet.

Francese

les effets indésirables associés au traitement par érythropoïétine sont essentiellement observés chez les patients atteints d’ insuffisance rénale chronique ou de malignités sous-jacentes et sont le plus couramment une hausse de la pression artérielle dépendant de la dose et des maux de tête.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Tedesco

vor anwendung von regranex sollten grunderkrankungen wie osteomyelitis und periphere arterielle verschlusskrankheit ausgeschlossen oder, wenn vorhanden, behandelt werden.

Francese

avant d'utiliser regranex, une infection de l’ ulcération doit être diagnostiquée et, si présente, traitée avec une thérapeutique antimicrobienne adaptée; de même les affections sous-jacentes, telles qu’ une ostéomyélite et une artériopathie périphérique, doivent être exclues ou traitées.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Tedesco

die patienten der nicht vergleichenden aspergillose-studie litten oft an schwerwiegenden, für aspergillose prädisponierenden grunderkrankungen (z.

Francese

dans les études incluant des patients ayant des infections documentées à candida, la majorité des patients ayant des infections à candida invasives présentait des pathologies sous- jacentes graves (par exemple: hémopathie ou autre affection maligne, intervention chirurgicale lourde récente, infection par le vih) nécessitant de nombreux traitements concomitants.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Tedesco

zu diesen faktoren gehören ein höheres lebensalter, männliches geschlecht, Übergewicht, rauchen, art der anwendung und einige chronische grunderkrankungen.

Francese

ces facteurs incluent l'âge, le genre masculin, l'obésité, le tabac, la voie d'administration et certaines pathologies sous-jacentes.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Tedesco

grunderkrankungen bei diesen patienten waren maligne hämatologische erkrankungen und aplastische anämien (27 patienten) sowie chronische granulomatöse erkrankungen (14 patienten).

Francese

les maladies sous-jacentes de ces patients comprenaient des hémopathies malignes, de l’ anémie médullaire (27 patients) et la granulomatose familiale chronique (14 patients).

Ultimo aggiornamento 2012-04-12
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

die angeführten nebenwirkungen können auch mit der grunderkrankung und / oder der komedikation zusammenhängen.

Francese

18 les effets indésirables cités peuvent aussi être associés à la maladie sous-jacente et/ou aux traitements concomitants.

Ultimo aggiornamento 2012-04-12
Frequenza di utilizzo: 16
Qualità:

Riferimento: IATE

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,740,397,588 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK