Hai cercato la traduzione di grundregeln des datenschutzgesetzes da Tedesco a Francese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

German

French

Informazioni

German

grundregeln des datenschutzgesetzes

French

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Francese

Informazioni

Tedesco

die grundregeln des europäischen haushaltsystems

Francese

les principales règles du jeu budgétaire européen

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

grundregeln des Ökologischen landbaus fÜr agrarbetriebe

Francese

principes de production biologique dans les exploitations

Ultimo aggiornamento 2014-10-18
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

zweiter teil: die grundregeln des europäischen haushaltsystems

Francese

deuxième partie — les principales règles du jeu budgétaire européen

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

im dezember 2008 verabschiedete das parlament zahlreiche Änderungen des datenschutzgesetzes.

Francese

en décembre 2008, le storting a adopté plusieurs amendements à la loi relative aux données à caractère personnel.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

auslegung und anwendbarkeit des datenschutzgesetzes abzurufen, die so genannten richtlinien.

Francese

le site internet permet également, outre ces actualités, de consulter les instructions du contrôleur, ou «directives», relatives à l’interprétation et à l’application de la loi sur la protection des données.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

nachdem spezifische rechtsvorschriften noch nicht vorliegen, gelten die bestimmungen des datenschutzgesetzes.

Francese

plus de 9 000 exemplaires ont été diffusés en 2001 auprès d’organismes publics, d’entités privées, d’experts et de simples citoyens.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die in artikel 1 erster gedankenstrich vorgesehene unterrichtungsregelung unterliegt den grundregeln des anhangs i.

Francese

le régime d'information prévu à l'article 1er paragraphe 1 premier tiret est organisé selon les principes indiqués à l'annexe i.

Ultimo aggiornamento 2014-10-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

(2) zu den grundregeln des ökologischen landbaus gehört die umfassende nutzung von weideflächen.

Francese

(2) l’utilisation maximale des pâturages constitue l’un des principes de base de l’agriculture biologique.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

bis zu diesen beschlüssen bleiben die einschlägigen einzelstaatlichen vorschriften unter einhaltung der grundregeln des vertrags anwendbar.

Francese

dans l'attente de ces décisions, les réglementations nationales restent applicables en la matière dans le respect des dispositions générales du traité;

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die unterhaltung und nutzung der in artikel 1 dritter gedankenstrich genannten datenbanken unterliegt den grundregeln des anhangs iii.

Francese

la tenue et l'exploitation des bases de données visées à l'article 1er troisième tiret sont organisées selon les principes indiqués à l'annexe iii.

Ultimo aggiornamento 2014-10-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

bis zu einem entsprechenden beschluß bleiben die einzelstaatlichen vorschriften unter der voraussetzung der einhaltung der grundregeln des vertrages anwendbar.

Francese

dans l'attente de cette décision, les réglementations nationales restent applicables dans le respect des dispositions générales du traité;

Ultimo aggiornamento 2014-10-18
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Tedesco

aufgrund dieses vertrages handelte die genannte private gmbh als für die datenverarbeitung verantwortlicher im sinne von § 8 des datenschutzgesetzes.

Francese

en vertu de cet accord, cette société privée à responsabilité limitée avait été autorisée à traiter des données personnelles, conformément à l’article 8 de la loi sur la protection des données personnelles.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

da jedoch tatsächlich keine personenbezogenen daten verarbeitet werden, fällt die verwendung solcher kameraattrappen nicht in den geltungsbereich des datenschutzgesetzes.

Francese

les inspections e ectuées ont aussi montré que les routines de contrôle internes étaient souvent insatisfaisantes et qu’il était fait appel à des agents du traitement des données même si aucun accord adéquat n’a été conclu avec eux.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

(2) die unterhaltung und nutzung der in artikel 1 dritter gedankenstrich genannten datenbanken unterliegt den grundregeln des anhangs iii.

Francese

2. la tenue et l'exploitation des bases de données visées à l'article 1er troisième tiret sont organisées selon les principes indiqués à l'annexe iii.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

das gericht leistete einen wertvollen beitrag zur auslegung der anwendbarkeit von § 35 des datenschutzgesetzes in bezug auf die weitergabe an potenzielle prozessparteien.

Francese

la commission européenne et certains membres du groupe de travail ont participé aux discussions préliminaires concernant ce rapport.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die auslegung von artikel 37 absatz 1 ewg-vertrag wurde also maß geblich bestimmt durch die grundregeln des freien warenverkehrs und des verbots der diskriminierung.

Francese

comment, sinon par une interprétation axée sur les objectifs du traité, c'est-à-dire par une interprétation dynamique et téléologique du droit communautaire, la cour de justice pourrait-elle assurer cette fonction?

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die bestimmungen zu den grundregeln des binnenmarktes im ewr-abkommen entsprechen denen des eg-vertrags bzw. sind eng an diese angelehnt:

Francese

b) l’extension du marché intérieur n’est pas complète:

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

der appellationsgerichtshof zu luxemburg, 8. arbeitskammer, über die rechtsgültigkeit von beweismaterial (zugangskontrollsystem), das unter verletzung des datenschutzgesetzes von 2002 erhoben wurde

Francese

le projet de loi sur la modification de certaines dispositions de la loi-cadre relative à la protection des données, au sujet duquel la commission nationale pour la protection des données (cnpd) avait conseillé le gouvernement en 2005, a été présenté au parlement le 23 mars 2006.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die öffentlichen finanzen der gemeinschaft: ihre rechtlichen grundlagen, ihre wichtigsten entwicklungsstufen, insbesondere die reform vom juni 1988, die grundregeln des euro­päischen haushaltssystems und die bedingungen ihrer durchführung.

Francese

les finances publiques de la communauté : leurs fondements juridiques, les grandes étapes de leur évolution, et en particulier la réforme de juin 1988 ; les principes de gestion financière du budget européen et leurs conditions de mise en œuvre.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

ein modell dafür wird mit den grundregeln des europä­ischen vertragsrechts (pecl) geboten, die in artikel 1:102 absatz 2 pecl eine optionale anwendung der grundregeln vorsehen23.

Francese

on en trouve un modèle dans les principes du droit européen du contrat (pdec), qui contiennent un article 1,101, paragraphe 2, prévoyant qu'ils peuvent s'appliquer de manière optionnelle23.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,744,177,674 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK