Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
verfahren und vorrichtung zur vermeidung von unerwÜnschten fahrzeugbeschleunigungen bei schubschaltungen im gefÄlle
procede et dispositif permettant d'eviter des accelerations non desirees du vehicule en cas de changement de vitesse en descente
den motor an zu lassen undruckfreianzufahren(sowohlinder ebene als auchinder steigung oder im gefälle);
en mettant en marche le moteur et en démarrant sans a-coups (aussi bien sur le plat, qu'en montée ou en descente);
um bei diesem verfahren einfach und kostengünstig einen sicheren betrieb sowie einen hohen fahrkomfort, insbesondere bei schaltvorgängen im gefälle, die mit einer schubwirkung auf das fahrzeug verbunden sind, zu ermöglichen, ist vorgesehen, dass die bremssteuereinrichtung (2) im fahrbetrieb raddrehzahlen wenigstens eines rades (7, 8, 9, 10) erfasst, aus denen eine aktuelle fahrzeugbeschleunigung ermittelt wird, und dass mit hilfe der wenigstens einen sekundär-bremse (13, 14) zumindest positive fahrzeugbeschleunigungen während eines von der bremssteuereinrichtung (2) erfassten schaltvorgangs begrenzt werden.
pour rendre ce procédé simple et économique tout en garantissant une bonne fiabilité de fonctionnement et un confort de conduite élevé, en particulier lors d'opérations de changements de vitesse dans des descentes qui occasionnent l'action d'une poussée sur le véhicule, le dispositif de commande de frein (2) détermine au cours du déplacement du véhicule, les vitesses de rotation d'au moins une roue (7, 8, 9, 10) qui sont utilisées pour déterminer l'accélération instantanée du véhicule, et le(s) frein(s) secondaire(s) (13, 14) est ou sont utilisé(s) pour limiter au moins les accélérations positives du véhicule au cours d'un changement de vitesse détecté par le dispositif de commande de frein (2).
Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.