Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
knoblauch-kapseln
gélules contenant de l’ail (saquinavir/ritonavir)
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
knoblauch-kapseln einnehmen.
vasodilatateurs (périphériques)
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- pflanzliche zubereitungen, die johanniskraut enthalten, oder knoblauch-kapseln
- des préparations à base de plantes contenant du millepertuis, ainsi que les gélules contenant de
Ultimo aggiornamento 2012-04-12
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
- grapefruitsaft (einzeldosis) (ungeboostetes saquinavir) - knoblauch-kapseln
- jus de pamplemousse (dose unique) (saquinavir non « boosté »)
Ultimo aggiornamento 2012-04-12
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
- grapefruitsaft (einzeldosis) (ungeboostetes saquinavir) - knoblauch-kapseln (saquinavir/ritonavir)
- jus de pamplemousse (dose unique) (saquinavir non « boosté »)
Ultimo aggiornamento 2012-04-12
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
- knoblauch-kapseln (dosierung, die etwa zwei knoblauchzehen von jeweils 4 g täglich entspricht) (ungeboostetes saquinavir 1200 mg tid)
d’ ail de 4 g par jour)
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.
- patienten, die mit saquinavir behandelt werden, dürfen aufgrund des risikos verminderter plasmakonzentrationen, des verlustes des virologischen ansprechens und der möglichen resistenz gegenüber einem oder mehreren bestandteilen der antiretroviralen therapie keine knoblauch-kapseln einnehmen.
possible résistance à une ou plusieurs molécules du traitement antirétroviral.
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.