Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
dennoch ließ sich die versammlung von der niederlage nicht entmutigen.
par un vote contestataire, l’électeur lance ainsi un avertissement « sans frais » à son gouvernement.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
lassen sie sich nicht entmutigen, herr präsident!
ne vous laissez pas décourager, monsieur le président!
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
ich möchte sie nicht entmutigen.
vous disposez d'une minute.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
das sollte uns aber nicht entmutigen.
mais cela ne doit pas nous décourager.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
wissenschaftler lassen sich jedoch von der komplexität psychischer krankheiten nicht entmutigen.
les scientifiques ne baissent cependant pas les bras devant la complexité des maladies de la psyche.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
wir dürfen uns von diesem rückschlag nicht entmutigen lassen.
nous ne devons pas nous laisser décourager par cet échec.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
hier lässt sich von einem erfolg auf der
techalert, nouveau service de
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
doch davon dürfen sich verantwortungsbewusste politiker nicht entmutigen lassen.
mais des hommes politiques responsables ne peuvent céder à la frustration.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
dennoch lassen wir uns dadurch nicht entmutigen.
chez moi, en navarre, elle nous a été utile en de nombreuses occasions.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kommissar vitorino und er würden sich dadurch jedoch nicht entmutigen lassen.
le parlement et les nations unies peuvent célébrer ce jour les valeurs qu'ils partagent et défendent en commun.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
das arbeitsprogramm 2002 lässt sich von diesen vorstellungen leiten.
le programme pour l'année 2002 est marqué par cette ambition.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
„wir dürfen uns von der entwicklungdes barcelona-prozesses nicht entmutigen lassen.
« nous ne devons pas nous laisser décourager par le ralentissement duprocessus de barcelone.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die betreffenden institutionen haben sich jedoch durch solche differenzen nicht entmutigen lassen.
(en cas de mobilité des étudiants) et les enseignants de l'extérieur ne prennent aucune part à cette appréciation (83).
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
das läßt sich von der gemein schaftlichen fischereipolitik leider nicht sagen.
il n'est pas possible de généraliser ces exceptions, ainsi qu'il a été partiellement demandé.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
aber lassen sie sich nicht entmutigen,wenn sie meinen, über die notwendigen voraussetzungen zu verfügen.
mais ne vous laissez pas décourager si vous estimez remplir les conditions requises.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
des wegen und weil wir zusätzliche impulse gewinnen müssen, müssen wir unermüdliche anstrengungen unternehmen und dürfen uns auch von vorübergehenden rückschlägen nicht entmutigen lassen.
pour ce faire et pour acquérir un nouveau rythme, il faudra déployer des efforts incessants sans vous laisser décourager par des déceptions passagères.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
das soll uns aber nicht entmutigen, und unsere marschrichtung entspricht ihren empfehlungen.
mais il y a un point qui fait l'objet d'une série de nouveaux amendements. j'en parlerai dans un moment.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ein marktwirtschaftlich handelnder kapitalgeber lässt sich von den renditeerwartungen leiten [42].
le comportement d'un investisseur en économie de marché est guidé par des perspectives de rentabilité [42].
Ultimo aggiornamento 2014-11-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die pharmako- kinetik nach mehrfachanwendung lässt sich von den einzeldosis-daten ableiten.
la pharmacocinétique de la prégabaline administrée à dose multiple est extrapolable à partir de celle obtenue lorsqu’elle est administrée à dose unique.
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.
das gleiche lässt sich von der türkei sagen, die von grosser strategischer bedeutung für westeuropa ist.
c'est égale ment, le cas de la turquie, laquelle est d'une grande importance stratégique pour l'europe occidentale.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: