Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
lauer markt
marché de lau
Ultimo aggiornamento 1970-01-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
pups auf der lauer
des programmes potentiellement indésirables rôdent...
Ultimo aggiornamento 2013-03-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
dein herr liegt auf der lauer.
car ton seigneur demeure aux aguets.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
die hölle liegt auf der lauer,
l'enfer demeure aux aguets,
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ein lauer wind streicht durch ihr fell.
un vent tiède caresse son pelage.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
verbraucherorganisationen: auf der lauer nach mißbräuchlichen klauseln
À la limite, l'affaire peut être portée devant les tribunaux, qui pourront prendre des sanctions.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
und die bösen dämonen liegen auf der lauer.
les méchants démons sont toujours aux aguets.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
minen liegen auf der lauer, bis ein ahnungsloses opfer über sie stolpert.
les mines ne font que sommeiller jusqu'à ce qu'un pied malchanceux et souvent innocent vienne les réveiller d'un seul effleurement.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
wer aber jetzt lauscht, der findet einen schießenden stern für sich auf der lauer.
mais quiconque prête l'oreille maintenant, trouve contre lui un bolide aux aguets.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
der mann im mantel stellte sich unter einer thürhalle auf der andern seite der straße auf die lauer.
l’homme au manteau s’alla mettre en observation sous un porche de l’autre côté de la rue.
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
es war anfang april. die primeln blühten, und ein lauer wind hüpfte über die aufgeharkten beete.
on était au commencement d’avril, quand les primevères sont écloses; un vent tiède se roule sur les plates-bandes labourées, et les jardins, comme des femmes, semblent faire leur toilette pour les fêtes de l’été.
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Über die ganze union verstreut sind atomwaffen aufgestellt. ethnische gewalt und bürgerkrieg liegen überall auf der lauer.
par contre, les fusions de sociétés de capitaux implantées dans plusieurs États membres ne sont pas possibles à l'heure actuelle.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ein lauer wind strich ihr übers gesicht. schmelzender schnee fiel, tropfen auf tropfen, von den knospenden bäumen hernieder ins gras.
un vent tiède lui soufflait au visage; la neige, se fondant, tombait goutte à goutte des bourgeons sur l’herbe.
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
face à phasmeversucht jeneeigenartigen insekten zu entziffern, die das wasser hassen, grünes blutbesitzen und sich auf der lauer so still verhalten, dass sie fast wie pflanzen aussehen.
face à phasmedécrypte ces étranges insectes, qui détestentl’eau et possèdent un sang de couleur verte, et s’immobilisent jusqu’àressembler à des végétaux lorsqu’ils sont aux aguets.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
was in einer welt wie der unseren tragische auswirkungen haben kann, denn wie am beispiel frankreichs ersichtlich, liegen die demagogen auf der lauer, um diese situation auszunutzen.
cela dans le monde comme chez nous, de manière tragique, et on voit, avec l' exemple de la république française, que les démagogues veillent au coin du bois pour tirer profit de cette situation.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
der schweiß rann den leuten über die stirn, und sie fächelten ihren erhitzten gesichtern mit den taschentüchern kühlung zu. hin und wieder wehte lauer wind vom strome her und blähte ein wenig die leinwandmarkisen der restaurants.
il faisait beau; on avait chaud; la sueur coulait dans les frisures, tous les mouchoirs tirés épongeaient les fronts rouges; et parfois un vent tiède, qui soufflait de la rivière, agitait mollement la bordure des tentes en coutil suspendues à la porte des estaminets.
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
und natürlich liegt die gefahr im mer auf der lauer, daß diese den unkontrollierten ge lüsten des monopolistischen und multinationalen kapitals überlassen werden. so müssen in jedem mitglieds land der geeignete institutionelle rahmen geschaffen und die notwendigen ökonomischen anreize gegeben werden.
a cet égard, nous savons tous que les ré gions industrialisées en reconversion souffrent d'une crise due aux caractéristiques de leur pro duction, mais il est démontré qu'il existe une main-d'œuvre qualifiée et qu'il existe une série d'entreprises qui ont été capables de créer de la richesse et qui sont parfaitement capables, avec un minimum d'aide, de repartir du bon pied.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ill – das institut laue-langevin.
ill - institut laue langevin.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento: