Hai cercato la traduzione di nackt oder bekleidet da Tedesco a Francese

Tedesco

Traduttore

nackt oder bekleidet

Traduttore

Francese

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Francese

Informazioni

Tedesco

es ist also durchaus erlaubt zu fragen, ob er halb nackt oder halb angezogen war.

Francese

on serait donc en droit de se demander s' il était à moitié nu ou à moitié vêtu.

Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

verbreitung von fotos oder videos, in denen sich jugendliche selbst oder andere jugendliche nackt oder halbnackt zeigen11;

Francese

exhibition de photographies et de vidéos représentant des adolescents nus ou à moitié nus soit par eux-mêmes, soit par des tiers11;

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

dies gilt besonders für geschäftsbeziehungen zu einzelpersonen , die wichtige öffentliche positionen bekleiden oder bekleidet haben und insbesondere aus ländern stammen , in denen korruptionsdelikte weit verbreitet sind ;

Francese

cela vaut tout particulièrement pour les relations d' affaires nouées avec des individus détenant ou ayant détenu une position officielle importante , surtout dans des pays où la corruption est monnaie courante .

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

plattenspieler zum abspielen von einer nackten oder in einer kassette eingeschlossener platte

Francese

lecteur de disque pouvant lire ou un disque nu ou un disque compris dans une cartouche

Ultimo aggiornamento 2014-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

da werden sie ihm antworten und sagen: herr, wann haben wir dich gesehen hungrig oder durstig oder als einen gast oder nackt oder krank oder gefangen und haben dir nicht gedient?

Francese

ils répondront aussi: seigneur, quand t`avons-nous vu ayant faim, ou ayant soif, ou étranger, ou nu, ou malade, ou en prison, et ne t`avons-nous pas assisté?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

(25) dies gilt besonders für geschäftsbeziehungen zu einzelpersonen, die wichtige öffentliche positionen bekleiden oder bekleidet haben und insbesondere aus ländern stammen, in denen korruption weit verbreitet ist.

Francese

(25) cela vaut tout particulièrement pour les relations d'affaires nouées avec des individus détenant ou ayant détenu une position officielle importante, surtout dans des pays où la corruption est largement répandue.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

eine unter buchstabe a ziffer i genannte person hat maßgeblichen einfluss auf das unternehmen oder bekleidet im management des unternehmens (oder eines mutterunternehmes des unternehmens) eine schlüsselposition

Francese

une personne identifiée au point (a), sous (i), exerce une influence notable sur l’entité ou fait partie des principaux dirigeants de l’entité (ou d’une société mère de l’entité).

Ultimo aggiornamento 2014-11-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

mikropartikel nach irgendeinem der vorhergehenden ansprüche, wobei das mittel ein nacktes oder umhülltes gen oder ein viruspartikel ist.

Francese

microparticules selon l'une quelconque des revendications précédentes, dans lesquelles ledit agent est un gène nu ou encapsulé, ou une particule de virus.

Ultimo aggiornamento 2014-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

gewirkte maschenware nach einem der ansprüche 1 bis 3, bei der das zusammenziehbare garn ein entweder nacktes oder mit einem zweiten garn bedecktes elastan enthält.

Francese

un tissu tricoté selon l'une quelconque des revendications 1 à 3, dans lequel le fil contractile comprend un élasthanne, ou bien nu ou bien recouvert d'un deuxième fil.

Ultimo aggiornamento 2014-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

verfahren gemäß anspruch 5, wobei der rezeptor ein cytosolischer rezeptor oder zellkernrezeptor ist, der in ein proteincapsid eines nackten oder umhüllten virusartigen partikels eingebaut oder eingekapselt oder physikalisch damit assoziiert wird.

Francese

procédé selon la revendication 5, dans lequel ledit récepteur est un récepteur cytosolique ou nucléaire qui est incorporé dans, ou encapsulé par, ou associé physiquement à une capside de protéine d'une particule analogue à un virus nue ou enveloppée.

Ultimo aggiornamento 2014-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

aufklebverfahrensweise zwischen zwei filmen oder biologisch abbaubaren substraten oder abbaubaren am wasser, wie feine zellulose papierblätter; verdoppelt film, der einen samenträger darstellt bestimmt, zwischen den zwei blättern pflanzensamen (nackte oder bestrichene) aufrechtzuerhalten, die auf präzise orte gut festgelegt sind oder aufs geratewohl zerstreut, um dort zu keimen, die obere schicht durchquerend, wenn das tischtuch begraben und begossen wird; doppelter film, dessen zwei blätter durch minimales aufkleben verbunden sind mit kleinen klebstoffpunkten (4), die sich im papier ausbreiten durch löschblattwirkung verteilt, und von solcher art entlegen, daß die samen (1) bleiben gut durch den druck des oberen papiers aufrechterhalten (3) auf dem unteren papier (2); charakterisiert durch die tatsache, daß die klebstoffpunkte auf der ganzen oberfläche angeordnet sind, über eine verfügt zufallsart hinsichtlich der samen in geometrie und in zahl wie, indem man eine kleine anzahl von zufällen akzeptiert, die samen haben statistisch sehr wenig chancen durch den klebstoff auf ihrer keimensmündung berührt zu sein, so daß die globale keimmacht den samen des aussaats am höchsten bewahren ist. samenträger, der durch die verfahrensweise nach der forderung 1 erhalten wurde, charakterisiert durch die tatsache, daß der durchmesser der klebstoffpunkte (4) beträgt weniger als 1 mm, um die zusammentreffen zwischen samen und klebstoffpunkte zu begrenzen, und zu vermeiden, das papier in klebstoff zu beladen.

Francese

procédé de collage entre deux films ou substrats biodégradables ou dégradables à l'eau, comme des fines feuilles de papier cellulosique film double constituant un support de graines destiné à maintenir entre les deux feuilles des graines de plantes, nues ou enrobées, bien fixées à des emplacements précis ou dispersées au hasard, pour y germer en traversant la couche supérieure quand la nappe est enterrée et arrosée, film double dont les deux feuilles sont reliées par collage minimal avec des petits points de colle (4) ne s'étalant pas dans le papier par effet buvard, répartis et écartés de telle sorte, que les graines (1) soient bien maintenues par la pression du papier supérieur (3) sur le papier inférieur (2), caractérisé par le fait que les points de colle sont disposés sur toute la surface, d'une manière aléatoire par rapport aux graines en géométrie et en nombre tels que, tout en acceptant un petit nombre de coïncidences, les graines aient statistiquement très peu de chances d'être touchées par la colle sur leur orifice de germination, de manière à préserver au maximum le pouvoir germinatif global des graines du semis support de graines obtenu par le procédé selon la revendication 1, caractérisé par le fait que le diamètre des points de colle (4) est moins de 1 mm pour limiter les coïncidences entre graines et points de colle et éviter de charger le papier en colle.

Ultimo aggiornamento 2014-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,875,768,907 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK