Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
d) zum anschluss an erneuerbare energiequellen und/oder
d) la connexion des sources d’énergie renouvelables, et/ou
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
anschlussvorrichtung zum anschluss der leiter eines flachbandkabels
dispositif de raccordement pour conducteur de câble plat
Ultimo aggiornamento 2014-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
optisches system zum anschluss der teilnehmereinrichtungen an eine vermittlungszentrale eines telekommunikationsnetzes mit interaktiven und nichtinteraktiven diensten
système optique de raccordement d'installations d'abonné à un centre de commutation d'un réseau de télécommunication assurant des services interactifs et des services non interactifs
nadelförmige stromzuführung für mit zwei kontaktzonen versehene elektrische bauteile und ihre verwendung zum anschluss der genannten bauteile.
connexion en forme d'épingle pour composant électrique muni de deux zones de contact, et son utilisation pour la connexion dudit composant.
vorschaltgerät nach anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass das koppelelement zum anschluss der gasentladungslampen an die halbbrücke (6) ein koppelkondensator (c4) zur unterdrückung von gleichstromanteilen ist.
ballast selon la revendication 1, caractérisé par le fait que l'élément de couplage pour connecter les lampes à décharge au demi-pont (6) est un condensateur de couplage (c4) pour réduire les composantes de courant continu.
in einem jeweiligen steg ist ein aufdotierungsbereich (60) des zweiten leitungstyps (p) zum anschluss der betreffenden zweiten bitleitung (30; 30a-c) vorgesehen.
dans une nervure respective se trouve une zone de dopage (60) du second type de conduction (p) servant au raccordement de la seconde ligne de données (30; 30a-c) concernée.
seiner auffassung nach müssen zum anschluss der peripheren gebiete an diese wirtschaftlich starke achse soschnell wie möglich transeuropäische verkehrsnetze aufgebaut werden.
selon lui, pour rattacher les zones périphériques à cet axe économique fort, il convient de mettre enplace le plus rapidement possible les réseaux transeuropéens de transport.
plattenbandförderer nach anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass die innenlaschen (11) und die außenlaschen (12) beider die laschenkette bildenden kettenstränge (10) mit anschlagwinkeln (14) zum anschluss der zugeordneten platte (15) versehen sind.
convoyeur à plateaux selon la revendication 1, caractérisé en ce que les éclisses intérieures (11) et les éclisses extérieures (12) des deux branches (10) formant la chaîne articulée sont munies de cornières de butée (14) pour le montage du plateau (15) correspondant.
an den stirnseiten des isolierstückes (10), die mittels abschlusselementen zumindest bereichsweise verschlossen sind, sind anschlussstücke zum anschluss der rohrleitung vorgesehen, welche den gleichen durchmesser wie die anschliessende rohrleitung aufweisen.
il est prévu sur les faces d'about de la pièce isolante (10), qui sont fermées au moins par endroits par des éléments terminaux, des pièces de raccordement pour raccorder la conduite, qui présentent le même diamètre que la conduite qui s'y raccorde.
9) zum anschluß der genannten bedienungsvorrichtung an einen computer (4), so daß die genannte bedienungsvorrichtung auf die computersteuerung reagiert.
9) connectant les dispositifs moteurs à un ordinateur (4) pour que les dispositifs moteurs réagissent aux ordres de l'ordinateur.
einspritzdüse, nach patentanspruch 1, dadurch gekennzeichnet , dass der ventilkoerper (2) um die materialzufuehrleitung (3) stabartige sonden (20) zur thermischen beeinflussung der leitung (3) aufnimmt und die leitungen (22) zum anschluss der sonden (20) in radial verlaufenden nuten (23) angeordnet sind.
buse selon la revendication 1, caractérisée en ce que dans le corps (2) de la buse et autour du conduit (3) d'alimentation se trouvent des tiges (20) pour le conditionnement thermique et que les lignes (22) de connexion des corps (20) du conditionnement thermique sont disposées en rainures radiales (23).
es wird eine schublade mit zwei seitenzargen (2), mit einer an den seitenzargen (2) angeordneten frontblende (4), die je eine vordere halterung (6) zur stirnseitigen aufnahme zweier zargenaufsätze (5) trägt, und mit hinteren halterungen (7) zum anschluss der zargenaufsätze (5) an einer rückwand (3) beschrieben.
l'invention concerne un tiroir comprenant deux parois latérales (2), une façade (4) placée sur les parois latérales (2) et portant un dispositif de fixation avant (6) destiné à la réception frontale de deux éléments supérieurs (5), et des dispositifs arrière (7) destinés au raccordement des éléments supérieurs (5) à la paroi arrière (3).
vorschaltgerät nach anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass das koppelelement zum anschluß der gasentladungslampe an die halbbrücke ein koppelkondensator (c4) zur unterdrückung von gleichstromanteilen ist.
ballast selon la revendication 1, caractérisé par le fait que l'élément de couplage pour la connexion de la lampe à décharge au demi-pont est un condensateur de couplage (c4) pour limiter les composantes de courant continu.
eine apparatur nach anspruch 1, bei der das ausgabemittel ein modem enthält zum anschluß der apparatur an eine telefonübertragungsleitung.
appareil tel que revendiqué dans la revendication 1, dans lequel le moyen de sortie comprend un modem pour coupler l'appareil à une ligne de transmission téléphonique.
in vereinzelnden fällen kann es zu anfragen zum anschluss der kompensationsleitung / steuerleitung kommen, da in der serviceanleitung keine entsprechende zeichnung/ hinweis zur kompensationsleitung / steuerleitung vorhanden ist.
dans des cas isolés, il peut y avoir des demandes au sujet du raccordement des circuits de compensation / de commande car il n’existe pas de dessin ou indication dans le manuel de service.
5. handstückanordnung nach anspruch 2, dadurch gekennzeichnet , daß zum anschluß der elektrischen zuführungsleitungen (34) an die schleifringe (28, 29) steckkontakte (32, 33) vorgesehen sind.
5. agencement de pièces à main selon la revendication 2, caractérisé par le fait que pour le raccordement des conducteurs électriques d'alimentation en courant (34), des contacts à enfichage (32, 33) sont prévus sur les bagues de frottement (28, 29).
bearbeitungsstation nach anspruch 5 oder 6, dadurch gekennzeichnet , daß im bereich der arbeitsstelle (29) eine betriebsmittel-versorgung (23) mit einer oder mehreren kupplungen (24) zum anschluß der spannrahmen (5) angeordnet ist.
poste de travail suivant la revendication 5 ou 6, caractérisé par le fait qu'au voisinage du site de travail (29) est disposé un système (23) d'alimentation en moyens de fonctionnement, comportant un ou plusieurs accouplements (24) pour le raccordement des cadres de serrage (5).