Hai cercato la traduzione di tenderankündigung da Tedesco a Francese

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Francese

Informazioni

Tedesco

tenderankündigung

Francese

annonce del'appel d'offres

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

2 tenderankündigung 3

Francese

2 annonce de l' appel d' offres

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

15.30 tenderankündigung

Francese

15h30 annonce de i' appel d' offres

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

15.30 uhr tenderankündigung

Francese

9h30 heure limite de sousmissiondes offres des contreparties

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die öffentliche tenderankündigung enthält normalerweise die folgenden angaben:

Francese

• le numéro de référence de l’appel d’offres ;

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

ein etwaiger höchstbietungsbetrag wird stets in der öffentlichen tenderankündigung angegeben .

Francese

toute limite de ce genre figure obligatoirement , le cas échéant , dans l' annonce de l' appel d' offres .

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die öffent ­ liche tenderankündigung enthält normalerweise die folgenden angaben :

Francese

le message d' annonce publique de l' appel d' offres comporte normalement les informations suivantes : --- le numéro de référence de l' appel d' offres ;

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

nach ablauf der in der tenderankündigung angegebenen bietungsfrist eingehende gebote sind ungültig .

Francese

les offres soumises après l' heure limite spécifiée dans le message ne peuvent être acceptées .

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

nach ablauf der in der tenderankündigung angegebenen bietungsfrist einge ­ hende gebote sind ungültig .

Francese

les offres soumises après l' heure limite spécifiée dans le message ne peuvent être acceptées .

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

diese werden innerhalb von einer stunde von der tenderankündigung bis zur bestätigung des zuteilungsergebnisses durchgeführt .

Francese

il s' écoule une heure entre l' annonce de l' opération et la communication des résultats de l' adjudication .

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

schnelltender werden in der regel innerhalb von einer stunde von der tenderankündigung bis zur bestätigung des zuteilungsergebnisses durchgeführt .

Francese

les appels d' offres rapides sont normalement exécutés dans un délai d' une heure entre l' annonce de l' appel d' offres et la notification du résultat de la répartition .

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

bei standardtendern erfolgt die durchführung (von der tenderankündigung bis zur bestätigung des zuteilungsergebnisses) innerhalb von höchstens 24 stunden.

Francese

pour les appels d’offres normaux, un délai maximum de 24 heures s’écoule entre l’annonce de l’opération et la notification du résultat de l’adjudication.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Tedesco

bei standard ­ tendern erfolgt die durchführung ( von der tenderankündigung bis zur bestätigung des zuteilungsergebnisses ) innerhalb von höchstens 24 stunden .

Francese

pour les appels d' offres normaux , un délai maximal de 24 heures s' écoule entre l' annonce de l' opération et la notification du résultat de l' adjudication .

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

schnelltender schnelltender werden in der regel innerhalb von 90 minuten nach der tenderankündigung durchgeführt , wobei die bestätigung direkt nach der bekanntgabe des zuteilungsergebnisses erfolgt . der normale zeitrahmen für die verfahrensschritte bei schnelltendern wird in abbildung 2 dargestellt .

Francese

appels d' offres rapides les appels d' offres rapides sont normalement exécutés dans un délai de 90 minutes entre l' annonce de l' appel d' offres et la notification du résultat de la répartition qui a lieu immédiatement après l' annonce du résultat de l' adjudication .

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

standardtender standardtender werden innerhalb von höchstens 24 stunden von der tenderankündigung bis zur bestätigung des zuteilungsergebnisses durchgeführt ( wobei zwischen dem ablauf der gebotsfrist und der bekanntgabe des zuteilungsergebnisses etwa zwei stunden liegen ) .

Francese

appels d' offres normaux pour les appels d' offres normaux , un délai de 24 heures maximum s' écoule entre l' annonce de l' appel d' offres et la notification du résultat de l' adjudication ( le laps de temps compris entre l' heure limite de soumission et l' annonce du résultat étant de deux heures environ ) .

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

2000x0776 --- de --- 01.03.2010 --- 007.001 --- 27 ▼m5 kasten 3 verfahrensschritte bei tenderverfahren schritt 1 tenderankündigung a. ankündigung durch die ezb über wirtschaftsinformationsdienste b. ankündigung durch die nationalen zentralbanken über nationale wirtschafts ­ informationsdienste und direkt gegenüber einzelnen geschäftspartnern ( wenn dies notwendig erscheint ) schritt 2 vorbereitung und abgabe von geboten durch die geschäftspartner schritt 3 zusammenstellung der gebote durch das eurosystem schritt 4 tenderzuteilung und bekanntmachung der tenderergebnisse a. zuteilungsentscheidung der ezb b. bekanntmachung des zuteilungsergebnisses schritt 5 bestätigung der einzelnen zuteilungsergebnisse schritt 6 abwicklung der transaktionen ( siehe abschnitt 5.3 )

Francese

2000x0776 --- fr --- 01.03.2010 --- 007.001 --- 28 ▼m5 encadrÉ 3 Étapes opérationnelles des procédures d' appels d' offres Étape 1 annonce de l' appel d' offres a. annonce par la bce par l' intermédiaire des réseaux d' information financière b. annonce par les banques centrales nationales par l' intermédiaire des réseaux d' information financière et , si jugé nécessaire , directement à diverses contre ­ parties Étape 2 préparation et soumission des offres par les contreparties Étape 3 collecte des offres par l' eurosystème Étape 4 adjudication et annonce des résultats a. décision d' adjudication de la bce b. annonce du résultat de l' adjudication Étape 5 notification des résultats individuels de l' adjudication Étape 6 règlement des opérations ( cf. section 5.3 )

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,040,594,164 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK