Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
4· verlagerung deb schwerpunktes bestimmter kontrollen auf die urproduktion.
conformément au principe retenu, cette fonction n'engage aucune responsabilité quant à la composition et â la qualité de la marchandise.
alle sektoren mit ausnahme der tourismus- und freizeitwirtschaft sowie die land- und forstwirtschaftliche urproduktion
tous les secteurs, exception faite du tourisme et des loisirs ainsi que de l'agriculture et de la sylviculture en ce qui concerne la production primaire.
diese vorkehrungen und maßnahmen umfassen alle auf die urproduktion (wie etwa die ernte, die schlachtung und das
les mesures couvrent tous les stades qui suivent la production primaire (celle-ci comprenant, par exemple, la récolte, l'abattage et la traite) que ce
- handel ist die gesamtwirtschaftlich notwendige verbindung zwischen der industrie/ urproduktion einerseits und dem verbraucher andererseits.
le transfert de denrées alimentaires d'un etat membre de la communauté européenne (pays de production) dans un autre est régi par le principe du marché commun unique.
daher wird sie sich mit sämtlichen phasen der herstellung und des vertriebs befassen, von der urproduktion über die sicherheit von futtermitteln bis hin zur abgabe von lebensmitteln an die verbraucher.
elle couvrira donc tous les stades de la production et de l'offre, de la production primaire et de la sécurité des aliments pour animaux, jusqu'à l'offre de produits alimentaires au consommateur.
die bedeutung dieser forderung wird durch die tatsache unterstrichen, daß durchschnittlich 72 f° der urproduktion industriell für die ernährung be- und verarbeitet werden.
il agira ainsi, même si les "plus vieux" sont impeccables, voire même rendus meilleurs par le stockage, comme c'est le cas pour les saucissons secs, ou certaines boissons.
die verbesserung der wettbewerbsfähigkeitumfasst einerseits die land- und forstwirtschaftliche wettbewerbsfähigkeit im klassischen sinne, also die rationalisierung der urproduktion und die verbesserung der vermarktungsbedingungen. andererseits meinen wir mit wettbewerbsverbesserungauch die diversifizierung der tätigkeiten der landwirtschaftlichen betriebe.
l’amélioration de la compétitivité, qui comprend, d’une part, la compétitivité dans le secteur de l’agriculture et de la sylviculture au sens classique du terme, soit la rationalisation de la production primaire etl’amélioration des conditions de commercialisation et, d’autre part, l’amélioration de la compétitivité,qui couvre également la diversification des activités des exploitations agricoles, en vue d’élargir l’éventaildes revenus.
die gesamtzahl der unternehmen in der zwölfergemeinschaft (außer der landwirtschaftlichen urproduktion) betrug 1988 11,6 mio. unternehmen mit 80,7 mio. beschäftigten.
en 1988, le nombre total d'entreprises dans la communauté des douze (à l'exception de la production agricole de base) s'élevait à 11,6 millions, le nombre des personnes employées étant de 80,7 millions.
betroffene wirtschaftssektoren : von dieser regelung sind alle wirtschaftssektoren erfasst, die in der verarbeitung und vermarktung von landwirtschaftlichen erzeugnissen tätig sind. ausgenommen ist die tourismus- und freizeitwirtschaft sowie die land- und forstwirtschaftliche urproduktion.
secteurs concernés : le régime s'applique à tous les secteurs économiques spécialisés dans la transformation et la commercialisation de produits agricoles, exception faite du tourisme et des loisirs ainsi que de la production primaire agricole et sylvicole.