Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
kommission / deutschland rüge, dass nur ein örtlicher apotheker einen versorgungsvertrag mit einem deutschen krankenhaus abschließen könne.
commission / allemagne un seul pharmacien, mais uniquement le fait que seul un pharmacien local puisse conclure un contrat d’approvisionnement avec un hôpital allemand.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
außerdem könne eine außerhalb des deutschen hoheitsgebiets niedergelassene apotheke mit einem deutschen krankenhaus einen versorgungsvertrag schließen, wenn sie die genannten voraussetzungen erfülle.
en outre, une pharmacie établie en dehors du territoire allemand pourrait passer un contrat d’approvisionnement avec un hôpital allemand dès lors qu’elle remplit lesdites conditions.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
— ausländische apotheken könnten mit einem deutschen krankenhaus einen versorgungsvertrag schließen, wenn sie die streitigen bedingungen erfüllten, was eine gewisse räumliche nähe zum krankenhaus voraussetze.
— les pharmacies étrangères pourraient passer un contrat d’approvisionnement avec un hôpital allemand dès lors que les conditions litigieuses sont satisfaites, ce qui impliquerait qu’elles se trouvent dans le voisinage de cet hôpital.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die krankenkassen gewähren stationäre versorgung in hochschulkliniken und in krankenhäusern, die in den krankenhausplan eines landes aufgenommen sind oder mit denen ein versorgungsvertrag geschlossen wurde (zugelassene krankenhäuser).
..es caisses maladie indemnisent les soins prodigués dans les cliniques universitaires et dans les hôpitaux reconnus dans le cadre du plan d'assistance du land ou ayant conclu un contrat de soins médicaux (hôpitaux agréés).
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die krankenkassen erbringen stationäre versorgung in hochschulkliniken und in krankenhäusern, die in den krankenhaus plan eines landes aufgenommen sind oder mit denen ein versorgungsvertrag ge schlossen wurde (zugelassene kranken häuser).
les caisses maladie effectuent les soins prodigués dans les cliniques universitaires et dans les hôpitaux reconnus dans le cadre du plan d'assistance du land ou ayant conclu un contrat de soins médicaux (hôpitaux agréés).
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
in diesen staaten niedergelassene apotheken hätten außerdem die möglichkeit, die interne krankenhausapotheke oder eine externe apotheke, die die in den streitigen bestimmungen vorgesehenen anforderungen erfülle, mit arzneimitteln zu beliefern, ohne dass sie hierzu zwingend einen versorgungsvertrag schließen müssten.
par ailleurs, les pharmacies établies dans ces derniers États auraient la possibilité de livrer des médicaments à la pharmacie interne de l’hôpital ou à une pharmacie externe, remplissant les conditions prévues par les dispositions litigieuses, sans devoir obligatoirement conclure un contrat d’approvisionnement à cet effet.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
flexible lieferverträge (gleich, ob aufgrund von einfuhren, heimischer förderung oder von versorgungsverträgen über den heimischen sekundärmarkt);
les contrats de fourniture flexible (que ce soit sur la base des importations, de la production nationale ou de contrats de fourniture sur le marché secondaire national),
Ultimo aggiornamento 2014-10-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: