Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
auf uns!
À nous !
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
der jeweils andere teil wirkt auf ein ausgangsglied zur stösselbetätigung.
l'autre partie agit respectivement sur un organe de sortie afin d'actionner le poussoir.
Ultimo aggiornamento 2014-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
auch das preisniveau wirkt auf die versorgungssicherheit.
ces instruments revêtent une importance d'autant
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
der kolben wirkt auf ein hebelsystem, das das bewegbare teil dreht.
le piston agit sur un système de levier qui fait tourner l'élément mobile.
Ultimo aggiornamento 2014-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die welt schaut auf uns.
le monde a les yeux rivés sur nous.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
daher fordere ich die kommission auf, uns ein pro-
ce n'est que pour l'allemagne que je souhaite faire une exception, car c'est le seul pays qui a connu une extension à la fois de son territoire et de sa population.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die weltöffentlichkeit blickt auf uns.
les yeux du monde sont braqués sur nous.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
es wirkt auf verschiedene (arten und) weisen:
il agit de plusieurs façons différentes :
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
neue herausforderungen kommen auf uns zu.
de nouveaux défis se font jour.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
das antriebsmittel wirkt auf das fluidreservoir, vorzugsweise auf den produktstopfen.
ce moyen d'entraînement agit sur le réservoir de fluide, de préférence sur le bouchon de produit.
Ultimo aggiornamento 2014-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
eptotermin alfa, der wirkstoff in opgenra, wirkt auf die knochenstruktur.
le principe actif d’opgenra, l’eptotermine alfa, agit sur l’os.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
cytarabin wirkt auf eine große anzahl verschiedener proliferierender säugetierzellkulturen zytotoxisch.
la cytarabine est cytotoxique pour une large variété de lignées cellulaires de mammifère en culture.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
europa richtet seinen blick auf uns!
nous avons déjà entendu cette semaine qu'il y a eu un nombre presque incalculable de mesures d'encouragement des pme.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
der arzneilich wirksame bestandteil in protelos, strontiumranelat, wirkt auf den knochenbau.
le principe actif de protelos, le ranélate de strontium, agit sur la structure osseuse.
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.
eine schliessfeder (9) wirkt auf den magnetanker (10) in schliessrichtung.
un ressort de fermeture (9) agit sur l'armature d'aimant (10) dans le sens de fermeture.
Ultimo aggiornamento 2014-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die welt richtet den blick auf uns und erwartet von uns ein zielgerichtetes programm für den umbruch in johannesburg.
«le monde a les yeux tournés vers nous et s'attend à ce que nous présentions un programme ciblé pour la marche vers le changement à johannesburg».
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
und wir werden nicht glauben, daß du hochgestiegen bist, bis du auf uns ein buch herabsendest, das wir lesen können.»
encore ne croirons-nous pas à ta montée au ciel, jusqu'à ce que tu fasses descendre sur nous un livre que nous puissions lire».
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
in europa sind wir oft stolz auf uns, ein system der sozialen sicherung zu besitzen, das uns positiv von anderen schlechter abgesicherten teilen der welt unterscheidet.
un problème particulier concerne le rôle de l'immigration par rapport au marché du travail.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die leidtragendenden sind also letztendlich auch die bauern, die meinen, viel wirkt viel, wobei genau das gegenteil der fall ist!
au bout du compte, les victimes sont les agriculteurs qui pensent que quantité est synonyme de qualité alors que c' est exactement le contraire.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
und wir werden nicht an deinen aufstieg glauben, bis du auf uns ein buch herabsendest, das wir (selbst) lesen (können).."
encore ne croirons-nous pas à ta montée au ciel, jusqu'à ce que tu fasses descendre sur nous un livre que nous puissions lire».
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta