Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
vorbestehende erkrankung
maladie pré-existante
Ultimo aggiornamento 2014-12-09
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.
eine vorbestehende lebererkrankung.
des antécédents de maladie de foie.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
vorbestehende erkrankung gebessert
affection préexistante améliorée
Ultimo aggiornamento 2014-12-09
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.
vorbestehende fraktur zu studienbeginn
patientes n’ ayant pas de fracture à l’ inclusion
Ultimo aggiornamento 2012-04-12
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
sonstige vorbestehende hypertonie, antepartal
autre hypertension préexistante, antepartum
Ultimo aggiornamento 2014-12-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.
sonstige vorbestehende hypertonie, bei entbindung
autre hypertension préexistante, avec accouchement
Ultimo aggiornamento 2014-12-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.
- wenn sie eine vorbestehende gebärmutterschleimhautverdickung haben
- si vous avez une augmentation de l’ épaisseur de la paroi de l' utérus
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.
herzmuskelschwäche) oder vorbestehende atembeschwerden bekannt sind.
rythme cardiaque ou une insuffisance cardiaque) ou des antécédents de problèmes respiratoires.
Ultimo aggiornamento 2012-04-12
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
anamnestisch vorbestehende schwere herzerkrankungen, wie z.b.
- antécédents d’ affection cardiaque sévère, ex: insuffisance cardiaque congestive non contrôlée,
Ultimo aggiornamento 2012-04-12
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
anämie, koagulopathie, infektion, vorbestehende zahnerkrankung).
bien que la causalité ne puisse être établie, il est prudent d’ éviter une chirurgie dentaire dont la guérison pourrait être retardée (voir rubrique 4.4).
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.
die meisten dieser patienten hatten vorbestehende kardiovaskuläre risikofaktoren.
la plupart de ces patients, mais pas tous, présentaient des facteurs de risque cardiovasculaire préexistants.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
anämien, koagulopathien, infektionen, vorbestehende erkrankungen im mundbereich).
l’ ostéonécrose de la mâchoire présente de multiples facteurs de risque documentés incluant le diagnostic d’ un cancer, les traitements associés (par exemple: chimiothérapie, radiothérapie, corticothérapie) et des affections associées (par exemple: anémie, troubles de la coagulation, infection, maladie buccale préexistante).
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.
sonstige vorbestehende hypertonie, bei entbindung, mit erwaehnung postpartaler komplikation
autre hypertension préexistante, avec accouchement, sans mention de complic postpartum
Ultimo aggiornamento 2014-12-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.
vorbestehende blutdyskrasien wie knochenmarkhypoplasie, leukopenie, thrombozytopenie oder signifikante anämie.
anomalies préexistantes de la crase sanguine telles qu’hypoplasie de la moelle osseuse, leucopénie, thrombopénie ou anémie importante.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
eingeschlossen waren störgrößen wie vorbestehende lebererkrankungen oder eine gleichzeitige hepatotoxische medikation.
des facteurs tels que des antécédents de troubles hépatiques ou des traitements hépatotoxiques concomitants ont été associés.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
eine vorbestehende hypertonie sollte vor beginn der avastin behandlung angemessen eingestellt werden.
toute hypertension artérielle préexistante doit être efficacement contrôlée avant l’instauration du traitement par avastin.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
bei den meisten patienten waren vorbestehende kardiovaskuläre risikofaktoren bekannt (siehe abschnitt 4.4).
la plupart des patients présentaient des facteurs de risque cardiovasculaires préexistants (voir rubrique 4.4).
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
b vorbestehende niereninsuffizienz, diabetes mellitus, hypovolämie, Übergewicht, nephrotoxische begleitmedikation oder alter über 65 jahre.
dans la plupart des cas, les facteurs de risque ont été identifiés, comme par exemple une insuffisance rénale préexistante, un diabète sucré, une hypovolémie, un surpoids, une administration concomitante de médicaments néphrotoxiques ou un sujet âgé de plus de 65 ans.
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.
b vorbestehende niereninsuffizienz, diabetes mellitus, hypovolämie, Übergewicht, nephrotoxische begleitmedikation oder alter über 65 jahre nachgewiesen.
dans la plupart des cas, les facteurs de risque ont été identifiés, comme par exemple une insuffisance rénale pré-existante, un diabète sucré, une hypovolémie, un surpoids, une administration concomitante de médicaments néphrotoxiques ou un sujet âgé de plus de 65 ans.
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.
betaferon sollte bei patienten mit vorbestehenden herzerkrankungen mit vorsicht angewendet werden.
betaferon doit être utilisé avec prudence en cas de troubles cardiaques pré-existants.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità: