Hai cercato la traduzione di nach hinten da Tedesco a Galiziano

Tedesco

Traduttore

nach hinten

Traduttore

Galiziano

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Galiziano

Informazioni

Tedesco

nach hinten

Galiziano

& baixar

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Tedesco

eins nach hinten

Galiziano

enviar un cara atrás

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

ganz nach & hinten

Galiziano

enviar ao & fondo

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Tedesco

ebene nach hinten

Galiziano

baixar capa

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

aktivieren und nach hinten

Galiziano

activar e baixar

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

ausgewählte objekte nach hinten

Galiziano

eliminar os obxectos selecionados

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

ausgewählte objekte nach hinten

Galiziano

baixar obxectos seleccionados

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

oberflächenelement nach hinten stellen

Galiziano

envía widget para apoiar

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

stellt die ausgewählten widgets nach hinten

Galiziano

baixa os widgets escollidos

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

einen schritt im verlaufsspeicher nach hinten gehen

Galiziano

mover cara tras un paso no historial de navegación

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

nach hinten@item:inlistbox behavior on double click

Galiziano

cara atrás

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

einen schritt im verlaufsspeicher für geschlossene unterfenster nach hinten gehen

Galiziano

mover cara tras un paso no historial de lingüetas pechadas

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

lässt fenster nach hinten rutschen, wenn sie den fokus verlieren.name

Galiziano

manda para atrás as fiestras que perden o foconame

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

drücken sie diesen knopf, um im verlaufsspeicher einen schritt nach hinten zu gehen.

Galiziano

prema neste botón para moverse un paso cara tras no historial de navegación.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

ganz nach hinten sorgt dafür, dass die schablone von jeder überlappenden verdeckt wird. ganz nach vorne stellt sicher, dass die schablone jede überlappende überdeckt.

Galiziano

enviar para o fondo fará que a figura sexa tapada por calquer outra que se lle sobrepoña. traer para o frente fará que a figura tape calquer outra coa que se solape.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

den ausgewählten rahmen so einordnen, dass unter jedem anderen zu liegen scheint, mit dem er sich überlappt. wurden mehrere rahmen ausgewählt, so werden sie im wechsel nach hinten gebracht.

Galiziano

baixa a moldura seleccionada de tal xeito que aparece por debaixo de calquera moldura que a solape. de haber varias molduras seleccionadas todas serán movidas á vez ó fondo.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

schablonen können übereinander angeordnet werden. eine schablone, die über einer anderen gezeichnet wird, überdeckt die darunter liegende. um die zeichenreihenfolge zu ändern, wählen sie eine der schablonen aus und klicken sie auf format ganz nach vorne bzw. format ganz nach hinten.

Galiziano

as figuras poden estar sobrepostas. unha figura debuxada por riba de outra tapará a de baixo. para axustar a orde de debuxado escolla unha das figuras e escolla ou formato traer para o frente ou formato enviar para o fondo.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

hier sind alle textaufträge aufgeführt. die spalte status kann die folgenden zustände zeigen: in warteschlange - der auftrag wartet und wird nicht vorgelesen bis sein status auf wartend geändert wird oder die knöpfe fortsetzen bzw. neustart gedrückt werden. wartend - der auftrag wartet darauf, gesprochen zu werden. er wird vorgelesen, sobald die vor ihm in der liste stehenden aufträge abgearbeitet wurden. wird gesprochen - der auftrag wird gerade vorgelesen. die spalte position zeigt den gerade gesprochenen satz. sie können einen gerade gesprochenen auftrag anhalten, in dem sie auf den knopf anhalten klicken. angehalten - der auftrag ist angehalten. angehaltene aufträge verhindern, dass aufträge, die nach ihnen in der liste stehen, gesprochen werden. benutzen sie die knöpfe fortsetzen oder neustarten, um den auftrag wieder vorzulesen, oder klicken sie auf später, um den auftrag in der liste nach hinten zu schieben. fertig - der auftrag wurde bereits vorgelesen. wird der nächste auftrag abgeschlossen, verschwindet der auftrag mit diesem status aus der liste und wird durch den nächsten ersetzt. sie können auf neustart klicken, um den auftrag zu wiederholen. anmerkung: nachrichten, warnungen und die ausgabe eines screen-readers erscheinen nicht in dieser liste. im handbuch finden sie weitere informationen hierzu.

Galiziano

estas son todas as tarefas de texto. a columna do estado pode ser: en cola de espera: a tarefa está á espera e non será sintetizada até que se mude o estado para Á espera, cando prema os botóns continuar ou reiniciar. espera: a tarefa está lista para ser lista. lese cando todas as tarefas anteriores a esta teñan rematado. a ler: a tarefa está a ser sintetizada. a columna de posición indica a frase actual da tarefa que está a ser lida. poderá colocar unha tarefa en pausa se preme o botón pór en espera. pausa: a tarefa está pausada de momento. as tarefas pausadas evitan que as tarefas seguintes sexan sintetizadas. use os botóns continuar ou reiniciar para continuar a ler a tarefa ou prema en máis tarde para baixar a tarefa na lista. terminada: a tarefa acabou de ser sintetizada. cando remate unha segunda tarefa, esta será borrada. pode premer reiniciar para repetir a tarefa. nota: as mensaxes, avisos e resultados da lectura da pantalla non aparecen nesta lista. consulte o manual para máis información.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,941,739,532 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK