Hai cercato la traduzione di freizeichen da Tedesco a Giapponese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

German

Japanese

Informazioni

German

freizeichen

Japanese

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Giapponese

Informazioni

Tedesco

kein freizeichen

Giapponese

ダイヤルトーンがありません

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

kein freizeichen.

Giapponese

回線は切れてる

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

okay, freizeichen.

Giapponese

電話してるけど―

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

(freizeichen ertönt)

Giapponese

確認してみるよ

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

- freizeichen. - rauscht es?

Giapponese

発信音がする

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

keine freizeichen-antwort:

Giapponese

ダイヤルトーンなし時の応答:

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

keine & freizeichen-erkennung:

Giapponese

ダイヤルトーン検出なし(a):

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Tedesco

(freizeichen ertÖnt, dann piepsen)

Giapponese

ジェス 知らせておく

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

automatische neuwahl nach„ kein freizeichen“

Giapponese

切断されたときは自動的にリダイヤルする(c)

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

vor dem wählen auf & freizeichen warten

Giapponese

ダイヤル前にトーンを待つ(w)

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Tedesco

kein freizeichen. es wird %1 sekunden gewartet

Giapponese

話し中です。待機: %1 秒

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

(wähltöne, freizeichen) (frau) notruf, wie kann ich helfen?

Giapponese

911です どうしました?

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

als ob ihre gehirne vollkommen geschmolzen wären und man kein psychisches freizeichen mehr bekommt.

Giapponese

自分の脳が完全に無くなるまで 精神的なダメージが続くからな

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

ich würde gern mehr sagen, aber ich will die Überraschung nicht verderben. - sie... - (freizeichen)

Giapponese

もっと話したいが 楽しみは先に取っておく

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

das programm macht nach einem modemabbruch mit dem fehler„ kein freizeichen“ automatisch einen neuwahlversuch, anstatt auf einen klick auf seitens des benutzers abzuwarten.

Giapponese

no carrier をモデム側から通知してきた場合、ユーザが「キャンセル」ボタンをクリックするのを待たずに再度リダイヤルします。

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Tedesco

%1, da das modem kein freizeichen bekommt@info:status notification when an interface changes state (%1) due to modemnocarrierreason

Giapponese

@info:status notification when an interface changes state (%1) due to modemnocarrierreason

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

das quellenfeld sollte benutzt werden, um den originalbesitzer oder halter der urheberrechte des fotos anzugeben. der wert dieses felds sollte niemals geändert werden, nachdem diese informationen während der bilderstellung eingegeben wurden. obwohl dies zurzeit nicht erzwungen wird, sollten sie dieses feld als ein„ nur einmal schreiben“ -feld betrachten. die quelle kann ein individuum, eine agentur oder das mitglied einer agentur sein. als hilfe für spätere suchen sollten alle schrägstriche„ /“ mit freizeichen umgeben sein. benutzen sie also„ fotograf / agentur“ anstatt von„ fotograf/agentur“. die quelle kann sich vom ersteller und dem namen im copyright-hinweis unterscheiden. dieses feld ist auf 32 ascii-zeichen beschränkt.

Giapponese

このフィールドには写真の元の所有者または著作権保持者を入れます。写真の作成に続いて入力されたこのフィールドの値は、決して後で変更してはいけません。パネルがまだそのようになっていませんが、このフィールドの入力は「一度限り」と考えてください。ソースは、個人、エージェンシー、またはエージェンシーのメンバーになります。 このフィールドには ascii 文字しか使えません。最大文字数は 32 文字です。後で検索しやすいように、スラッシュ (/) の前後にスペースを入れておくことをお勧めします (“photographer/agency” ではなく “photographer / agency” のように)。

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,051,411,725 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK