Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
nitroglyzerin wird bei herzproblemen verordnet.
ニトログリセリンは 心臓疾患の処方箋薬よ
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dieses gesetz wurde 1918 verordnet.
この法律は1918年に制定された。
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
hat der arzt nicht bettruhe verordnet?
じゃあここで何を? まだ安静だろ?
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
angesichts der prohibition, die hier verordnet ist.
規則を守らせるために そこら辺を歩き回ってるんだろう
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
es wurde nur unter strengsten auflagen verordnet.
処方箋が必要だけど
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ich habe personenschutz für alle anderen stadträte und den bürgermeister verordnet.
他の議員と市長に 警備を配置させる
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
wir haben für euch den tod verordnet, und wir sind nicht unfähig dazu
われは,あなたがたに死(期)を定めた。われは,(決して)出し抜かれたりすることはない。
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
wer hat, was auf erden ist, verordnet, und wer hat den ganzen erdboden gesetzt?
だれかこの地を彼にゆだねた者があるか。だれか全世界を彼に負わせた者があるか。
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
und hat uns verordnet zur kindschaft gegen sich selbst durch jesum christum nach dem wohlgefallen seines willens,
わたしたちに、イエス・キリストによって神の子たる身分を授けるようにと、御旨のよしとするところに従い、愛のうちにあらかじめ定めて下さったのである。
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
da rief josua die zwölf männer, die er verordnet hatte aus den kindern israel, aus jeglichem stamm einen,
そこでヨシュアはイスラエルの人々のうちから、部族ごとに、ひとりずつ、かねて定めておいた十二人の者を召し寄せ、
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
und hat uns geboten, zu predigen dem volk und zu zeugen, daß er ist verordnet von gott zum richter der lebendigen und der toten.
それから、イエスご自身が生者と死者との審判者として神に定められたかたであることを、人々に宣べ伝え、またあかしするようにと、神はわたしたちにお命じになったのです。
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
auf daß man speise verordnet finde dem lande in den sieben teuren jahren, die über Ägyptenland kommen werden, daß nicht das land vor hunger verderbe.
こうすれば食糧は、エジプトの国に臨む七年のききんに備えて、この国のためにたくわえとなり、この国はききんによって滅びることがないでしょう」。
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
denn welche er zuvor ersehen hat, die hat er auch verordnet, daß sie gleich sein sollten dem ebenbilde seines sohnes, auf daß derselbe der erstgeborene sei unter vielen brüdern.
神はあらかじめ知っておられる者たちを、更に御子のかたちに似たものとしようとして、あらかじめ定めて下さった。それは、御子を多くの兄弟の中で長子とならせるためであった。
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
allah hat weder bahira noch saiba noch wasila noch haam verordnet. doch diejenigen, die kufr betrieben haben, erfinden lügen im namen allahs, und viele besinnen sich nicht.
アッラーが,バヒーラまたはサーイバ,フスィーラまたはハーミを定められたのではない。ただし,不信心者がアッラーに対して虚構したものである。かれらの多くは理解しない。
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
es hatten unsre väter die hütte des zeugnisses in der wüste, wie ihnen das verordnet hatte, der zu mose redete, daß er sie machen sollte nach dem vorbilde, das er gesehen hatte;
わたしたちの先祖には、荒野にあかしの幕屋があった。それは、見たままの型にしたがって造るようにと、モーセに語ったかたのご命令どおりに造ったものである。
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
darum wir auch, dieweil wir eine solche wolke von zeugen um uns haben, lasset uns ablegen die sünde, so uns immer anklebt und träge macht, und lasset uns laufen durch geduld in dem kampf, der uns verordnet ist.
こういうわけで、わたしたちは、このような多くの証人に雲のように囲まれているのであるから、いっさいの重荷と、からみつく罪とをかなぐり捨てて、わたしたちの参加すべき競走を、耐え忍んで走りぬこうではないか。
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nicht in der lage, sich verordnete medikamente leisten zu koennen
処方薬剤の費用負担不能
Ultimo aggiornamento 2014-12-08
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.