Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
auf diese weise kann gegen unangemessen hohe oder niedrige tarife eingeschritten werden.
Μας δίνει τη δυνατότητα να λάβουμε μέτρα κατά υπερβολικά χαμηλών ή υψηλών ναύλων.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
49 gen einschließlich gerichtlicher verfahren der vertragspartei, auf deren hoheitsgebiet eingeschritten wurde.
49 λούθηση— τη συνδρομή τους κατά την ανάκριση που ακολουθεί την επιχείρηση στην οποία έλαβαν μέρος, περιλαμβανομένων και των δικαστικών διαδικασιών.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kann der rat bestätigen, daß die schweizer grenzpolizei auf ersuchen der belgischen ausländerbehörde eingeschritten ist?
marshall (ed). — (ΕΝ) Ο ασκών την προεδρία του Συμβουλίου δήλωσε ότι το Συμβούλιο θα πρέπει να λάβει ομόφωνα απόφαση σχετικά με την αίτηση αυτή.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
es wurde also erst mit viel verspätung eingeschritten, zu einem zeitpunkt, da es viel schwieriger ist, die entwicklung zurückzudrehen.
Γιατί να μην εξασφαλίσουμε ότι θα παρασχεθεί από την Επιτροπή υποστήριξη και σε έρευνες για την εξεύρεση θεραπείας του aids;
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die französische regierung unterstreicht ferner, dass sie eingeschritten sei, sobald sie von den finanziellen schwierigkeiten des unternehmens kenntnis erhalten habe.
Οι γαλλικές αρχές υποστηρίζουν επίσης ότι παρενέβησαν ήδη αφού έλαβαν γνώση των οικονομικών δυσκολιών που συναντούσε η επιχείρηση.
Ultimo aggiornamento 2014-11-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
angestrebt wird, die verwaltungsbefugnisse und kapazitäten der kommission so auszuweiten, dass je nach umfang der versäumnisse der mitgliedstaaten angemessen eingeschritten werden kann.
Στόχος είναι η ενίσχυση των διαχειριστικών αρμοδιοτήτων της Επιτροπής και της ικανότητάς της να παρεμβαίνει ανάλογα με το επίπεδο μη-συμμόρφωσης των κρατών μελών.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
wenn es marktbeherrschende positionen gäbe, wären sowohl die nationalen als auch die europäischen wettbewerbsbehörden schon längst eingeschritten: dies ist bis heute nicht geschehen.
Αν πράγματι υφίσταντο τέτοιες δεσπόζουσες θέσεις, τότε οι αρμόδιες εθνικές και ευρωπαϊκές αρχές θα είχαν προ καιρού επιληφθεί των εν λόγω περιπτώσεων, γεγονός εντούτοις που δεν έχει συμβεί μέχρι σήμερα.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
auch wenn in erster linie die verantwortung bei den mitgliedstaaten liegt, so muß dort von seiten der europäischen gemeinschaften eingeschritten und entsprechende rahmenbedingungen geschaffen werden, wo ergänzender handlungsbedarf besteht.
Ακόμη και αν την κύρια ευθύνη για το θέμα φέρουν τα κράτη μέλη, η Ευρωπαϊκή Κοινότητα πρέπει να αναλάβει δράση και να δημιουργήσει τις κατάλληλες γενικές προϋποθέσεις εκεί όπου υπάρχει ανάγκη πρόσθετης δραστηριοποίησης.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
es geht bei diesem konflikt nur um das interesse der westlichen wirtschaft an den Ölvorkommen. jeder weiß, daß niemand im golf eingeschritten wäre, wenn es nicht um das Öl ginge.
delors και andreotti φαίνονται σίγουρα εντονώτερες και ευρύτερες από το περιεχόμενο του ψηφίσματος.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
auch in diesem fall ist die völkergemeinschaft, vor allem durch die vom un-sicherheitsrat eingeleiteten maßnahmen, eingeschritten, um die basis für eine politische lösung zu schaffen.
Ο τίτλος του σημερινού, αρκετά εκτεταμένου άρθρου ήταν: Οι πολιτικοί του κλίματος στην ομίχλη.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
schweden hat maßnahmen gegen ineffiziente flächennutzungs- und planungsverfahren verabschiedet und ist auch gegen das planungsmonopol der kommunen eingeschritten, die dazu verpflichtet wurden, bei der festlegung von wohnraumbedarf regionale aspekte zu berücksichtigen.
Η Σουηδία έλαβε μέτρα για την αντιμετώπιση των ανεπαρκειών της διαδικασίας χωροταξίας και πολεοδομικού σχεδιασμού, καθώς και του μονοπωλίου των δήμων στον πολεοδομικό σχεδιασμό, ζητώντας από τους δήμους να εξετάζουν τις στεγαστικές ανάγκες υπό περιφερειακό πρίσμα.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dagegen beantragt die kommission in ihrer klageschrift die feststellung, daß die italienische republik dadurch gegen diese verpflichtungen verstoßen hat, daß sie dieses vorgehen der provinzialverwaltung von ascoli piceno hingenommen hat und nicht eingeschritten ist, um seine wirkungen zu verhindern.
Αντίθετα, με το δικόγραφο της προσφυγής της, η Επιτροπή ζητεί από το Δικαστήριο να αναγνωρίσει ότι η Ιταλική Δημοκρατία παρέβη της υποχρεώσεις αυτές δεχόμενη, χωρίς να επέμβει προς αποτροπή της επελεύσεως δυσμενών αποτελεσμάτων, την κατά τον τρόπο αυτό συμπεριφορά της επαρχιακής διοικήσεως του ascoli piceno.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
in 35 fällen wurden die entwürfe blockiert und an ihrer stelle vorschläge für gemeinschaftsrichtlinien ausgearbeitet; in rund 215 fällen sind die kommission oder mitgliedstaaten eingeschritten, um die abänderung von faktoren zu erwirken, die mit dem grundsatz des freien warenverkehrs nicht zu vereinbaren waren.
Μ' άλλα λόγια, ένα προϊόν που θεωρείται σύμφωνο με τους κοινοτικούς κανόνες από ένα κράτος μέλος, πρέπει αυτόματα να αναγνωρίζεται σαν τέτοιο και από όλα τα άλλα.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
bestimmung der aufgaben der für die koordinierung zuständigen person (vorzugsweise eines vom arbeitgeber benannten koordinators), so dass die arbeiten der beteiligten arbeitsgruppen/fremdfirmen so aufeinander abgestimmt sind, dass mögliche gegenseitige gefährdungen rechtzeitig erkannt und verhindert werden und bei störungen frühzeitig eingeschritten werden kann.
Καθορισμός των καθηκόντων του υπευθύνου για το συντονισμό (κατά προτίμηση ενός συντονιστή διορισμένου από τον εργοδότη), έτσι ώστε να συντονίζονται οι εργασίες των ομάδων εργαζομένων που συμμετέχουν, με τέτοιο τρόπο ώστε να εντοπίζονται εγκαίρως ενδεχόμενοι κίνδυνοι που προέρχονται από μια ομάδα, να αντιμετωπίζονται και να λαμβάνονται εγκαίρως μέτρα σε περίπτωση προβλημάτων.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: