Hai cercato la traduzione di evaluierungsmechanismus da Tedesco a Greco

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Greco

Informazioni

Tedesco

evaluierungsmechanismus

Greco

Μηχανισμός αξιολόγησης

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

schengen-evaluierungsmechanismus

Greco

μηχανισμός για τις αξιολογήσεις Σένγκεν

Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

beschreibung des evaluierungsmechanismus

Greco

Περιγραφή του μηχανισμού αξιολόγησης

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

a) schengen-evaluierungsmechanismus:

Greco

α) Μηχανισμός αξιολόγησης Σένγκεν

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

einführung des schengener evaluierungsmechanismus

Greco

Δρομολόγηση του μηχανισμού αξιολόγησης του Σένγκεν

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

der schengen-evaluierungsmechanismus wird derzeit überprüft.

Greco

Ο μηχανισμός για την εκτέλεση των αξιολογήσεων Σένγκεν επανεξετάζεται.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

diese bewertung erfolgt unbeschadet des schengen-evaluierungsmechanismus.

Greco

Η εν λόγω αξιολόγηση δεν θίγει τον μηχανισμό αξιολόγησης Σένγκεν.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

die ermittlung der gesamtauswirkungen der maßnahmen muss längerfristig das endziel des evaluierungsmechanismus sein.

Greco

Ο προσδιορισμός των συνολικών επιπτώσεων των πολιτικών πρέπει να αποτελεί μακροπρόθεσμα τον απώτερο στόχο του μηχανισμού αξιολόγησης.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

daher wird jeder neue evaluierungsmechanismus diesem politischen umstand rechnung tragen müssen.

Greco

Κατά συνέπεια, κάθε νέος μηχανισμός αξιολόγησης θα πρέπει να λαμβάνει υπόψη αυτό το πολιτικό πλαίσιο.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

im bereich grenzen sollte der neue schengener evaluierungsmechanismus in die praxis umgesetzt werden.

Greco

Στον τομέα των συνόρων, πρέπει να εφαρμοστεί στην πράξη ο νέος μηχανισμός αξιολόγησης Σένγκεν.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

der schengen-evaluierungsmechanismus dient der festigung des gegenseitigen vertrauens zwischen den mitgliedstaaten.

Greco

Ο μηχανισμός αξιολόγησης του Σένγκεν αποσκοπεί στη διατήρηση της αμοιβαίας εμπιστοσύνης μεταξύ των κρατών μελών.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

frontex sollte die anwendung des evaluierungsmechanismus vor allem im bereich der die außengrenzen betreffenden risikoanalysen unterstützen.

Greco

Ο frontex θα πρέπει να στηρίζει την εφαρμογή του μηχανισμού αξιολόγησης, κυρίως στον τομέα της ανάλυσης κινδύνου σχετικά με τα εξωτερικά σύνορα.

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

der integrierte grenzschutz wird im wege einer intensivierung der operativen kooperation und der einführung des neuen schengener evaluierungsmechanismus weitergeführt.

Greco

Η ολοκληρωμένη διαχείριση των συνόρων θα συνεχίσει να κατοχυρώνεται χάρη στην αυξημένη λειτουργική συνεργασία και στην έναρξη του νέου μηχανισμού αξιολόγησης του Σένγκεν.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

nach fünf jahren wird der evaluierungsmechanismus bewertet werden, um etwaige anpassungen und verbesserungen des systems beschließen zu können.

Greco

Αξιολόγηση του μηχανισμού θα διεξαχθεί μετά από πέντε έτη, για να αποφασισθούν οι ενδεχόμενες τροποποιήσεις και βελτιώσεις του συστήματος.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

die für den evaluierungsmechanismus geltenden vorschriften sind in der verordnung (eu) nr. 1053/2013 festgelegt.

Greco

Οι κανόνες για τον μηχανισμό αξιολόγησης καθορίζονται στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1053/2013.

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

zudem sollte die effizienz des evaluierungsmechanismus dadurch erhöht werden, dass einheitliche bedingungen für die durchführung dieser verordnung gewährleistet werden.

Greco

Επιπλέον, για την καλύτερη αποτελεσματικότητα του μηχανισμού αξιολόγησης, θα πρέπει να εξασφαλιστούν ομοιόμορφες συνθήκες εφαρμογής του παρόντος κανονισμού.

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

daher sollten sämtliche einschlägigen rechtsvorschriften und vorgehensweisen, auf die sich der raum ohne kontrollen an den binnengrenzen stützt, in den evaluierungsmechanismus einbezogen werden.

Greco

Ως εκ τούτου, ο μηχανισμός αξιολόγησης θα πρέπει να περιλαμβάνει το σύνολο της σχετικής νομοθεσίας και των επιχειρησιακών δράσεων που συμβάλλουν στη λειτουργία ενός χώρου χωρίς ελέγχους στα εσωτερικά σύνορα.

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

daher müssen parallel zur schaffung des vorgeschlagenen evaluierungsmechanismus die qualität, verfügbarkeit und analyse der statistiken im bereich freiheit, sicherheit und recht verbessert werden.

Greco

Θα πρέπει κατά συνέπεια, παράλληλα με την εγκαθίδρυση του προτεινόμενου συστήματος αξιολόγησης, να επέλθουν βελτιώσεις όσον αφορά την ποιότητα, τη διαθεσιμότητα και την ανάλυση των στατιστικών στον τομέα της ελευθερίας, της ασφάλειας και της δικαιοσύνης.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

darüber hinaus soll der evaluierungsmechanismus die effektivität der eu-maßnahmen erhöhen und zur verwirklichung der strategischen ziele einer besseren rechtsetzung und transparenz der tätigkeiten der eu beitragen.

Greco

Τέλος, ένας τέτοιος μηχανισμός θα στοχεύει να καταστήσει πιο αποτελεσματική τη δράση της Ένωσης και να συμβάλει στην υλοποίηση των στρατηγικών στόχων που είναι η απλούστευση της νομοθεσίας και η διαφάνεια των δραστηριοτήτων της ΕΕ.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

im einklang mit dem vertrag über die arbeitsweise der europäischen union und dem vertrag über die europäische union und unbeschadet ihrer vorschriften über vertragsverletzungsverfahren wird die umsetzung dieser verordnung durch die einzelnen mitgliedstaaten einer evaluierung anhand eines evaluierungsmechanismus unterzogen.

Greco

Σύμφωνα με τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης και τη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση και υπό την επιφύλαξη των διατάξεών τους σχετικά με τις διαδικασίες επί παραβάσει, η εφαρμογή του παρόντος κανονισμού από κάθε κράτος μέλος θα αξιολογείται βάσει μηχανισμού αξιολόγησης.

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,802,461,637 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK