Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
27 das fälschlich als gemeinschaftserzeugnis wieder ausgeführt wurde).
27 χρησιμοποίηση των αποδείξεων εκ μέρους της Γαλλίας), ενώ η τιμωρία των δραστών και των συνεργατών τους κυμαίνεται ανάλογα με την ιθαγένεια τους.
nach den rechtsvorschriften des mitgliedstaates der erstattung fälschlich in rechnung gestellte mehrwertsteuerbeträge;
ποσά φόρου προστιθέμενης αξίας τα οποία, σύμφωνα με τη νομοθεσία του κράτους μέλους επιστροφής, έχουν τιμολογηθεί εσφαλμένα·
diese gewalttätigkeiten haben nichts mit kulturellen besonderheiten zu tun, wie vielfach fälschlich behauptet wird.
Αυτές οι μορφές βίας δεν συνδέονται με κανένα τρόπο με πολιτισμικά χαρακτηριστικά, όπως ενίοτε εξηγείται εσφαλμένα.
die klägerin trägt vor, die kommission behaupte fälschlich, dass sie ende 1991 an einem ausgleichsmechanismus teilgenommen habe.
Η διάρκεια τιον παραβάσειον διαμορφιόθηκε ιος ακολούθιος: στην περίπτωση [...] [της] dansk rør [...]. από τον Νοέμβριο/Δεκέμβριο του 1990 περίπου, μέχρι τον Μάρτιο ή τον Απρίλιο του 1996 τουλάχιστον,
aus einer früheren fassung wurde fälschlich die annahme abgeleitet, daß die verbraucherpolitik als eigenständige politik betrieben wird.
Σε προγενέστερη διατύπωση, το κείμενο έδιδε την αθέλητη εντύπωση ότι η πολιτική για τους καταναλωτές ακολουθείται χωριστά από τις λοιπές πολιτικές.
zweifel an der prämienfähigkeit, weil männliche und nicht prämienfähige jungtiere von den inspektoren fälschlich akzeptiert worden waren;
Επί της διορθώσεως όσον αφορά μη επιλέξιμες για την παρέμβαση ποσότητες σκληρού σίτου
damit wurde den entscheidungsträgern fälschlich ein gefühl der sicherheit vermittelt und ein klima geschaffen, in dem die führungskräfte sich ihrer verantwortung entzogen.
Αποτέλεσμα είναι ότι στους υπεύθυνους λήψης αποφάσεων το σύστημα αυτό δίνει μια ψευδή αίσθηση ασφάλειας, η οποία οδηγεί σε νοοτροπία αναιρούσα το αίσθημα ευθύνης των διοικητικών στελεχών.
damit soll das parlament auf die genehmigung ei ner - fälschlich als abgabe bezeichneten - steuer auf privatkopien verpflichtet werden.
Η πειρατεία και οι παράνομες εγγραφές παρουσιάζουν ετήσιο κύκλο εργασιών ύψους 1 200 εκατομμυρίων δολλαρίων.
der schließlich erfolgte sturz des dollars von seinem fälschlich hohen niveau war so unausweichlich wie der schlußendliche zusammenbrach des us-aktienmarktes. marktes.
Αυτό αποτελεί συνέπεια της υποστήριξης των ιδιωτικοποιήσεων, της αποταμίευσης συντάξεων και τέτοιου είδους τεχνικών.
insbesondere drückt die eu ihr mitgefühl für menschen aus, die fälschlich zum tode verurteilt wurden; ihr mitgefühl gilt auch den angehörigen und anderen indirekten opfern der todesstrafe.
Η ΕΕ εκφράζει ιδιαίτερα τη βαθύτατη λύπη της για τα άτομα που έχουν καταδικαστεί κατά λάθος σε θάνατο, καθώς και για τους συγγενείς και τα άλλα έμμεσα θύματα της θανατικής ποινής.
49 — in der deutschen fassung der richtlinie fälschlich als 14. erwägungsgrund bezeichnet, da der tatsächliche 14. erwägungsgrund zur komitologie in der deutschen fassung fehlt.
49 — Σύμφωνα με τη γερμανική απόδοση της οδηγίας, η συγκεκριμένη αιτιολογική σκέψη φέρει τον αριθμό 14, καθόσον η καθεαυτό δέκατη τέταρτη αιτιολογική σκέψη, η οποία αφορά την επιτροπολογία, παραλείπεται στη γερμανική απόδοση.
2.9 der internationale rat für meeresforschung gelangt in seinem gutachten über die fangmöglichkeiten 2012 in bezug auf die leinenfischerei in der ostsee zu der auffassung, dass lachsfänge in großem umfang fälschlich als meerforellenfänge gemeldet werden.
2.9 Το Διεθνές Συμβούλιο για την Εξερεύνηση της Θάλασσας (ices) στη σχετική γνωμοδότησή του για τις δυνατότητες αλιείας το 2012 αναφέρει ότι υπάρχουν ανακριβείς δηλώσεις για την αλιεία σολομού και πέστροφας με παρασυρόμενο παραγάδι στη Βαλτική Θάλασσα.
die mitarbeit lag bei rund 100 %, war jedoch fälschlich auf 32 % geschätzt worden (vgl. randnummer 76 der vorläufigen verordnung).
Μάλιστα, ενώ ο βαθμός συνεργασίας ήταν γύρω στο 100 % είχε λανθασμένα υπολογιστεί σε 32 % (βλέπε αιτιολογική σκέψη 76 του κανονισμού για την επιβολή προσωρινού δασμού).
5.2 umweltschutz, wirtschaftliche fortentwicklung und erhalt und schaffung von arbeitsplätzen stehen dabei nicht, wie vielfach fälschlich angenommen, in einem widerspruch, sondern können sich gegenseitig in synergieeffekten unterstützen.
Τα μηχανήματα του σταθμού καύσης άχυρου καθώς και των σταθμών θέρμανσης οι οποίοι τροφοδοτούν τα νοικοκυριά αποκτήθηκαν από τη Δανία.
der gewerbetreibende behauptet fälschlich, das produkt werde nur eine sehr kurze zeit verfügbar sein, um so den verbraucher zu einer sofortigen entscheidung zu verleiten, so dass er weder zeit noch gelegenheit hat, eine informierte entscheidung zu treffen;
Εσφαλμένη δήλωση ότι το προϊόν θα είναι διαθέσιμο για μικρό χρονικό διάστημα, έτσι ώστε να προκληθεί η λήψη άμεσης απόφασης και να στερηθεί από τους καταναλωτές η δυνατότητα ή ο χρόνος να προβούν σε μια συνειδητή επιλογή.