Hai cercato la traduzione di feigenbaum da Tedesco a Greco

Tedesco

Traduttore

feigenbaum

Traduttore

Greco

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Greco

Informazioni

Tedesco

da sprachen die bäume zum feigenbaum: komm du und sei unser könig!

Greco

Και ειπον τα δενδρα προς την συκην, Ελθε συ, βασιλευσον εφ' ημων.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

und er sagte ihnen ein gleichnis: sehet an den feigenbaum und alle bäume:

Greco

Και ειπε προς αυτους παραβολην Ιδετε την συκην και παντα τα δενδρα.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

und am morgen gingen sie vorüber und sahen den feigenbaum, daß er verdorrt war bis auf die wurzel.

Greco

Και το πρωι διαβαινοντες ειδον την συκην εξηραμμενην εκ ριζων.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

das verwüstet meinen weinberg und streift meinen feigenbaum ab, schält ihn und verwirft ihn, daß seine zweige weiß dastehen.

Greco

Εθεσε την αμπελον μου εις αφανισμον και τας συκας μου εις θραυσιν ολως εξελεπισεν αυτην και απερριψε τα κληματα αυτης εμειναν λευκα.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

und die sterne des himmels fielen auf die erde, gleichwie ein feigenbaum seine feigen abwirft, wenn er von großem wind bewegt wird.

Greco

και οι αστερες του ουρανου επεσαν εις την γην, καθως η συκη ριπτει τα αωρα συκα αυτης, σειομενη υπο μεγαλου ανεμου,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

ein jeglicher wird unter seinem weinstock und feigenbaum wohnen ohne scheu; denn der mund des herrn zebaoth hat's geredet.

Greco

Και θελουσι καθησθαι εκαστος υπο την αμπελον αυτου και υπο την συκην αυτου, και δεν θελει υπαρχει ο εκφοβων διοτι το στομα του Κυριου των δυναμεων ελαλησε.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

an dem feigenbaum lernet ein gleichnis: wenn sein zweig jetzt saftig wird und blätter gewinnt, so wißt ihr, daß der sommer nahe ist.

Greco

Απο δε της συκης μαθετε την παραβολην Οταν ο κλαδος αυτης γεινη ηδη απαλος και εκβλαστανη τα φυλλα, γνωριζετε οτι πλησιαζει το θερος

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

aber der feigenbaum sprach zu ihnen: soll ich meine süßigkeit und meine gute frucht lassen und hingehen, daß ich über den bäumen schwebe?

Greco

Αλλ' η συκη ειπε προς αυτα, Να αφησω την γλυκυτητα μου και τον καρπον μου τον καλον, και να υπαγω να αρχω επι των δενδρων;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

denn kein same liegt mehr in der scheuer, so hat auch weder weinstock, feigenbaum, granatbaum noch Ölbaum getragen; aber von diesem tage an will ich segen geben.

Greco

Ειναι ο σπορος ετι εν τη αποθηκη; ετι και η αμπελος και η συκη και η ροιδια και η ελαια δεν εκαρποφορησαν απο της ημερας ταυτης θελω ευλογησει αυτα.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

jesus antwortete und sprach zu ihm: du glaubst, weil ich dir gesagt habe, daß ich dich gesehen habe unter dem feigenbaum; du wirst noch größeres denn das sehen.

Greco

Απεκριθη ο Ιησους και ειπε προς αυτον Επειδη σοι ειπον ειδον σε υποκατω της συκης, πιστευεις; μεγαλητερα τουτων θελεις ιδει.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

5:5 daß juda und israel sicher wohnten, ein jeglicher unter seinem weinstock und unter seinem feigenbaum, von dan bis gen beer-seba, solange salomo lebte.

Greco

Κατωκει δε ο Ιουδας και ο Ισραηλ εν ασφαλεια, εκαστος υπο την αμπελον αυτου και υπο την συκην αυτου, απο Δαν εως Βηρ-σαβεε, πασας τας ημερας του Σολομωντος.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

gehorchet hiskia nicht! denn so spricht der könig von assyrien: nehmet an meine gnade und kommt zu mir heraus, so soll jedermann von seinem weinstock und seinem feigenbaum essen und von seinem brunnen trinken,

Greco

Μη ακουετε του Εζεκιου διοτι ουτω λεγει ο βασιλευς της Ασσυριας. Καμετε συμβιβασμον μετ' εμου και εξελθετε προς εμε και φαγετε εκαστος απο της αμπελου αυτου και εκαστος απο της συκης αυτου, και πιετε εκαστος απο των υδατων της δεξαμενης αυτου

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

ficus carica (fig) extract ist ein extrakt aus frucht und blättern des echten feigenbaums, ficus carica, moraceae

Greco

το ficus carica (fig) extract είναι εκχύλισμα του καρπού και των φύλλων της συκιάς, ficus carica, moraceae

Ultimo aggiornamento 2014-11-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,944,484,569 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK