Hai cercato la traduzione di getreideflocken da Tedesco a Greco

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Greco

Informazioni

Tedesco

getreideflocken

Greco

δημητριακά σε φυλλίδια

Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

getreideflocken

Greco

— νιφάδες σιτηρών

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

frühstücksgetreideerzeugnisse, einschließlich geformte getreideflocken

Greco

σιτηρά προγεύματος, συμπεριλαμβανομένων παρασκευασμένων νιφάδων σιτηρών

Ultimo aggiornamento 2014-11-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

getreideflocken und -keime für milchprodukte

Greco

Νιφάδες και φύτρα δημητριακών για γαλακτοκομικά προϊόντα

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

tiefgefrorene gewürzkräuter, trockenfrüchte, getreideflocken und -keime.

Greco

Αρωματικά βότανα βαθείας καταψύξεως, αποξηραμένα φρούτα, νιφάδες και φύτρα δημητριακών.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

zubereitungen nach art der müsli auf der grundlage nicht gerösteter getreideflocken

Greco

Παρασκευάσματα του τύπου Μϋsli

Ultimo aggiornamento 2014-11-12
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

zubereitungen nach art der „müsli“ auf der grundlage nicht gerösteter getreideflocken

Greco

Παρασκευάσματα τύπου «μούσλι» με βάση μη φρυγμένες νιφάδες δημητριακών

Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

lebensmittelzubereitungen aus ungerösteten getreideflocken oder aus mischungen von ungerösteten und gerösteten getreideflocken oder aus aufgeblähtem getreide

Greco

Παρασκευάσματα διατροφής που λαμβάνονται από μη φρυγμένες νιφάδες δημητριακών ή από μείγματα μη φρυγμένων νιφάδων δημητριακών και φρυγμένων νιφάδων δημητριακών ή διογκωμένων δημητριακών:

Ultimo aggiornamento 2014-11-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

andere:–– gen nach art der „müsli“ auf der grundlage nicht gerösteter getreideflocken

Greco

Άλλα:–– άσματα τύπου «μούσλι» με βάση μη φρυγμένες νιφάδες δημητριακών

Ultimo aggiornamento 2014-11-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

gesundheitsvorsorge use gesundheitsüberwachung (2841) zubereitetes lebensmittel brot feingrieß getreideflocken getreidemehl grobgrieß malz teigware getreide

Greco

447 7 αγορά της εργασίας εργασίας, σχέση κεφαλαίου use παραγωγικότητα (4026) εργασίας, ευρωπαϊκό σύστημα συμψηφισμού ζήτησης και προσφοράς — use eures (4411) εργασίας, τόπος — (4416) βιαίας, ζήτηση — (4411)

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

zubereitungen nach art der „müsli“ auf der grundlage nicht gerösteter getreideflocken–– teten und gerösteten getreideflocken oder aus aufgeblähtem getreide:

Greco

Παρασκευάσματα τύπου «μούσλι» με βάση μη φρυγμένες νιφάδες δημητριακών–– ών ή από μείγματα μη φρυγμένων νιφάδων δημητριακών και φρυγμένων νιφάδων δημητριακών ή διογκωμένων δημητριακών:

Ultimo aggiornamento 2014-11-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

wenn sie die von mir zitierten dinge, nämlich trockenfrüchte, hülsenfrüchte, trokkengemüse, getreideflocken, garnelen, geflügelfleisch und gummi arabicum mit aufnehmen wollen, dann ist das ja wunderbar.

Greco

Θα ήταν μια θαυμάσια λύση αν θελήσετε να συμπεριληφθούν τα προϊόντα τα οποία ανέ­φερα, δηλαδή, τα ξηρά φρούτα, τα όσπρια, τα αφυδατω­μένα λαχανικά, τα δημητριακά σε νιφάδες, οι γαρίδες και οι καραβίδες, το κρέας πουλερικών και το αραβικό κόμμι.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

lebensmittelzubereitungen aus ungerösteten getreideflocken oder aus mischungen von ungerösteten und gerösteten getreideflocken oder aus aufgeblähtem getreide:– men mehl, grütze und grieß, vorgekocht oder in anderer weise zubereitet, anderweit weder genannt noch inbegriffen:

Greco

Παρασκευάσματα διατροφής που λαμβάνονται από μη φρυγμένες νιφάδες δημητριακών ή από μείγματα μη φρυγμένων νιφάδων δημητριακών και φρυγμένων νιφάδων δημητριακών ή διογκωμένων δημητριακών:– αλλιώς παρασκευασμένα, που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού

Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

lebensmittelzubereitungen aus ungerösteten getreideflocken oder aus mischungen von ungerösteten getreideflocken oder aus aufgeblähtem getreide, auf der grundlage von reis (ausgenommen zubereitungen nach art der „müsli“ auf der grundlage nicht gerösteter getreideflocken)

Greco

Παρασκευάσματα διατροφής, που λαμβάνονται από μη φρυγμένες νιφάδες δημητριακών ή από μείγματα μη φρυγμένων νιφάδων δημητριακών ή διογκωμένων δημητριακών, με βάση το ρύζι (εκτός από παρασκευάσματα τύπου «μούσλι» με βάση μη φρυγμένες νιφάδες δημητριακών)

Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,739,817,120 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK