Hai cercato la traduzione di hauptkomponente da Tedesco a Greco

Tedesco

Traduttore

hauptkomponente

Traduttore

Greco

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Greco

Informazioni

Tedesco

die im plasma zirkulierende hauptkomponente ist ganirelix.

Greco

Το κύριο συστατικό που κυκλοφορεί στο πλάσμα είναι η γκανιρελίξη.

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Tedesco

doch der private verbrauch, der die hauptkomponente der mehrwertsteuerbemes­

Greco

Εάν τα έσοδα της ΕΕ αυξηθούν πραγματικά με

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

ganirelix ist auch die hauptkomponente, die im harn gefunden wurde.

Greco

Η γκανιρελίξη είναι επίσης το κύριο συστατικό που βρέθηκε στα ούρα.

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

bei oral behandelten menschen ist die unveränderte muttersubstanz die hauptkomponente im plasma.

Greco

Στους ανθρώπους που έλαβαν από του στόματος θεραπεία, η αμετάβλητη μητρική ένωση είναι το σημαντικότερο συστατικό στο πλάσμα.

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die dabei gebildete hauptkomponente ist no2; sie kann entzündungen und schädigungen der atemwege hervorrufen.

Greco

Το διοξείδιο του αζώτου (no2) είναι η κύρια ένωση που σχηματίζεται και ενδέχεται να προκαλέσει φλεγμονή του αεραγωγού και βλάβη.

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

auch beim neu geregelten tacis-programm stellt die technische unterstützung die hauptkomponente der zusammenarbeit dar.

Greco

Κατά τον κ. ΧΑΤΖΗΔΑΚΗ/ΝΔ, τα κριτήρια σύγκλισης που αποφασίστη­καν στο Μάαστριχτ θα πρέπει να ε­φαρμοστούν, όχι μόνο γιατί η ονομα­στική σύγκλιση είναι προϋπόθεση για την εισαγωγή του ενιαίου νομίσματος, αλλά και επειδή η ονομαστική σύγκλι­ση είναι σε σημαντικό βαθμό προϋπό­θεση για την πραγματική σύγκλιση.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

eine hauptkomponente der derzeitigen regierungspolitik ist es, die erwägungen bezüglich der erhaltung einer hohen umweltqualität in alle entscheidungsprozesse zu integrieren.

Greco

Μία από τις μεγάλες προτεραιότητες της Κυβερνη­τικής πολιτικής σήμερα είναι να μεριμνά ώστε όλες οι πολιτικές να ενσωματώνουν τη προστασία ενός περιβάλλοντος υψηλής ποιότητας.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

plasmin wiederum führt zum abbau des fibrins, das die hauptkomponente der thrombenmatrix darstellt, und entfaltet so seine thrombolytische wirkung.

Greco

Η πλασμίνη με τη σειρά της, διασπά το ινώδες, το οποίο αποτελεί το κύριο συστατικό της μήτρας του θρόμβου, ασκώντας κατ’αυτόν τον τρόπο τη θρομβολυτική της δράση.

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Tedesco

der sonderbeauftragte wird bei seinen aufgaben von vier stellvertretenden sonderbeauftragten unterstützt, die jeweils für eine hauptkomponente der vn-mission zuständig sind.

Greco

Αυτός ο Ειδικός Αντιπρόσωπος θα επικουρείται στα καθήκοντά του από τέσσερις αναπληρωτές ειδικούς αντιπροσώπους, καθένας των οποίων θα είναι αρμόδιος για έναν από τους μείζονες τομείς της Αποστολής των Ηνωμένων Εθνών.

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

in den 24 stunden nach gabe einer einzeldosis radioaktiv markierten [3h]-liraglutids bei gesunden probanden war intaktes liraglutid die hauptkomponente im plasma.

Greco

Στη διάρκεια του 24 ώρου, μετά από χορήγηση εφάπαξ δόσης ραδιοσημασμένης [3h]-λιραγλουτίδης σε υγιή άτομα, το κύριο συστατικό στο πλάσμα ήταν άθικτη λιραγλουτίδη.

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

dieses neue instrument könnte die hauptkomponente des nachfolgeprogramms der derzeitigen programms „intelligente energie – europa, 2003-2006“ bilden.

Greco

Το νέο αυτό μέσο θα μπορούσε να είναι το κύριο συστατικό στοιχείο του προγράμματος που θα διαδεχθεί το τρέχον πρόγραμμα "Ευφυής Ενέργεια - Ευρώπη, 2003-2006".

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Tedesco

hauptkomponenten

Greco

κύριες συνιστώσες

Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Ottieni una traduzione migliore grazie a
9,166,980,111 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK