Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
schön (ppe), vorsitzender des haushaltskontrollausschusses. - herr präsident!
schÖn (ΡΡΕ), Πρόεδρος της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού. — (de) Κύριε Πρόεδρε, ως Πρόεδρος της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού, οφείλω δυστυχώς να διαφωνήσω με τον πρόεδρο της πολιτικής μου ομάδας.
vorsitz: nicolas estgen dere die des haushaltskontrollausschusses zu berücksichtigen. sichtigen.
Εφραιμίδης mann-jensen, καθώς βρέθηκε σε αδιέξοδο με αυτήν την ψευδολογία, ακολούθησε μία τακτική που ταιριάζει μόνο, ας μου συγχωρηθεί η έκφραση, σε κοινοβουλευτικό πολιτικό «τεντιμποϊσμό».
ausdehnung der wiederholten forderungen des haushaltskontrollausschusses des ep innerhalb der kommission eingerichtet worden.
Η Επιτροπή ανεξαρτήτων ευ μπειρογνωμόνων, που συνέστησε το •g Κοινοβούλιο, διαπίστωσε την ευθύνη ^ της Επιτροπής στο σύνολο της και των 2. μεμονωμένων επιτρόπων για περιπτώ_bar_ σεις απάτης, παρατυπίας ή κακοδια^ χείρισης στους τομείς αρμοδιότητας _bar_, τους.
herr präsident! zum bericht von herrn bontempi möchte ich die stellungnahme des haushaltskontrollausschusses darlegen.
kύριε Πρόεδρε, θα ήθελα να παρουσιάσω τη γνωμοδότηση της eπιτροπής eλέγχου του Προϋπολογισμού για την έκθεση του κ. bontempi.
—teilnahme an der arbeit des haushaltskontrollausschusses des europäischen parlaments im rahmen der entlastung für den haushaltsplan 2000;
— συμμετοχή στις εργασίες της επιτροπής ελέγχου του προϋπολογισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, στο πλαίσιο της απαλλαγής από την ευθύνη για τον προϋπολογισμό 2000·
theato (ppe), vorsitzende des haushaltskontrollausschusses. — herr präsident, meine damen und herren.
theato (ΡΡΕ), Πρόεδρος της Επιτροπής Ελέγχου τον Προϋπολογισμού. — (de) Κύριε Πρόεδρε, κυρίες και κύριοι.
in kenntnis des berichts des haushaltskontrollausschusses sowie der stellungnahme des entwicklungsausschusses (a6-0110/2006),
έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου των Προϋπολογισμών και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Ανάπτυξης και Συνεργασίας (a6-0110/2006),
verfasser der stellungnahme des mitberatenden haushaltskontrollausschusses. herr präsident, ich möchte der berichterstatterin, frau dührkop dührkop, ein kompliment machen.
Κύριε Πρόεδρε, θα ήθελα να συγχαρώ την εισηγήτρια κ. dόhrkop dόhrkop, η οποία αυτό το οικονομικό έτος εργάσθηκε πολύ σκληρά για την έκθεσή της.
in kenntnis des berichts des haushaltskontrollausschusses und der stellungnahmen der anderen beteiligten ausschüsse (a7-0098/2012),
έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και τις γνωμοδοτήσεις των άλλων ενδιαφερόμενων επιτροπών (Α7-0098/2012),
in kenntnis des berichts des haushaltskontrollausschusses und der stellungnahme des ausschusses für verkehr und fremdenverkehr (a7-0137/2012),
έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Μεταφορών και Τουρισμού (a7-0137/2012),
in kenntnis des berichts des haushaltskontrollausschusses sowie der stellungnahme des ausschusses für verkehr und fremdenverkehr (a6-0121/2007),
έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου των Προϋπολογισμών και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Μεταφορών και Τουρισμού (a6-0121/2007),
in kenntnis des berichts des haushaltskontrollausschusses sowie der stellungnahme des ausschusses für beschäftigung und soziale angelegenheiten (a6-0097/2007),
έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου των Προϋπολογισμών και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Απασχόλησης και Κοινωνικών Υποθέσεων (a6-0097/2007),