Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
hier ist nicht die kommission allein herrin des verfahrens.
Εδώ, στην διαδικασία αυτή, δεν είναι η Ευρωπαϊκή Επιτροπή η μόνη κυρίαρχος του παιχνιδιού.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
dazu setzte er auch sein mutter maacha ab, daß sie nicht mehr herrin war, weil sie ein greuelbild gemacht hatte der ascherah. und asa rottete aus ihr greuelbild und verbrannte es am bach kidron.
Ετι δε και την μητερα αυτου την Μααχα, και αυτην απεβαλε του να ηναι βασιλισσα, επειδη εκαμεν ειδωλον εις αλσος και κατεκοψεν ο Ασα το ειδωλον αυτης και εκαυσεν αυτο πλησιον του χειμαρρου Κεδρων.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
setze dich in das stille, gehe in die finsternis, du tochter der chaldäer; denn du sollst nicht mehr heißen "herrin über königreiche".
Καθησον σιωπωσα και εισελθε εις το σκοτος, θυγατηρ των Χαλδαιων διοτι δεν θελεις πλεον ονομαζεσθαι, Η κυρια των βασιλειων.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
als herrin des verfahrens hat sie beteiligten unternehmen und untemehmensvereinigungen sowie beschwerdeführern und interessierten dritten das rechtliche gehör zu gewähren, geschäftsgeheimnisse der unternehmen und sonstige vertrauliche mitteilungen vor der weitergabe zu schützen, die vorgeschriebene konsultation der mitghedstaatiichen kartellbehörden durchzuführen und für die veröffentlichung der von ihr erlassenen materiellrechtlichen entscheidungen zu sorgen.
Με την ιδιότητα του ρυθμιστή της διαδικασίας, οφείλει να προβαίνει σε ακροάσεις των επιχειρήσεων και των ενώσεων επιχειρήσεων, καθώς και των αιτούντων και των ενδιαφερομένων τρίτων, να προστατεύει το επαγγελματικό απόρρητο των επιχειρήσεων και τις λοιπές εμπιστευτικές πληροφορίες από κάθε ενδεχόμενη δημοσιοποίηση, να διεξάγει τις προβλεπόμενες διαβουλεύσεις με τις αρχές των κρατών μελών που έχουν την αρμοδιότητα σε θέματα συμπράξεων και να μεριμνά για τη δημοσίευση των αποφάσεων που λαμβάνονται επί της ουσίας.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die kommission hatte die chance — da kann ich den kollegen van dam nur unterstützen —, etwas zu ändern — sie ist ja herrin des verfahrens, sie kann vorschläge ja nachbessern.
Η Επιτροπή είχε τη δυνατότητα να αλλάξη κάπ — εδώ συμφωνώ με τον συνάδελφο van dam — αφού από αυτή εκπορεύεται η διαδικασία και μπορεί να επιφέρη βελπώσης σπς πρότασης.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(folgende organisationen gehören zur terroristischen vereinigung e.t.a.: k.a.s., xaki, ekin, jarrai-haika-segi, gestoras pro-amnistía, askatasuna, batasuna (alias herri batasuna, alias euskal herritarrok)
(Οι ακόλουθες οργανώσεις αποτελούν τμήμα της τρομοκρατικής οργάνωσης e.t.a.: k.a.s., xaki· ekin, jarrai-haika-segi, gestoras pro-amnistía, askatasuna, batasuna (γνωστή και ως herri batasuna ή ως euskal herritarrok)
Ultimo aggiornamento 2014-11-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: