Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
die entscheidung des kammergerichts ist rechtskräftig.
'Η απόφαση τού kammergericht είναι οριστική.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
gegen dieses urteil des kammergerichts hat der streithelfer — das büro weiss — revision beim vorlagegericht, dem bundesgerichtshof eingelegt.
Κατά της ανωτέρω αποφάσεως του kammergericht άσκησε το παρεμβαίνον —το γραφείο weiss— αίτηση αναιρέσεως ενώπιον του αιτούντος δικαστηρίου, ήτοι του bundesgerichtshof.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
der eugh hat den termin zur mündlichen verhandlung über den vorlagebeschluß des kammergerichts berlin in der sache ruhrgas ag und thyssen gmbfl wegen des zwischen beiden unternehmen geschlossenen demarkationsvertrags auf unbestimmte zeit vertagt.
Το Δικαστήριο ανέβαλε επ'αόριστο τη διαδικασία επ'ακροατηρίου σχετικά με την απόφαση παραπομπής που εξέδωσε το Εφετείο («oberlandesgericht») του Βερολίνου στην υπόθεση ruhrgas ag και thyssen gmbh σχετικά με τη σύμβαση γεωγραφικής οριοθέτησης δραστηριότητας που υπέγραψαν οι δύο επιχειρήσεις.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
in dem urteil des berliner kammergerichts im sogenannten mykonos-prozeß wurde festgestellt, daß die iranischen behörden auf höchster ebene in die vorfälle verwickelt sind.
Στα πορίσματα του "berliner kammergericht" (Εφετείου του Βερολίνου για την "υπόθεση Μύκονος", απεδείχθη η ανάμειξη των ιρανικών αρχών σε ανώτατο επίπεδο.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
..in dem urteil des berliner kammergerichts im sogenannten mykonos-prozeß wurde festgestellt, daß die iranischen behörden auf höchster ebene in die vorfälle verwickelt sind.
Η Ευρωπαϊκή Ένωση καταδικάζει την ανάμειξη των ιρανικών αρχών και θεωρεί τη συμπεριφορά αυτή εντελώς απαράδεκτη για το χειρισμό διεθνών υποθέσεων.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
2. ein kürzlich ergangenes urteil des kammergerichts hat offensichtlich die existenz einer lücke in den ermittlungsbefugnissen des bundeskartellamts verdeutlicht, jedoch sind der genaue umfang dieser lücke und die gründe für ihr vorhandensein vom kammergericht noch nicht öffentlich bekanntgegeben worden.
Εντούτοις, στις 19.10.1988 η Επιτροπή ενέκρινε ανακοίνωση που παριλαμβάνει μία σειρά μέτρων για την επίλυση των πρόσφατων προβλημάτων του συστήματος εναέριων μεταφορών.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
auch in dieser sache hat das kammergericht dem europäischen gerichtshof die frage zur vorabentscheidung vorgelegt und entsprechend das verfahren ausgesetzt.
Στην υπόθεση αυτή επίσης, το εφετείο υπέβαλε προδικαστικό ερώτημα στο Ευρωπαϊκό Δικαστήριο και ανέστειλε τη διαδικασία.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: