Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
damit wurde leichtfertig umgegangen.
Αυτή η αντίληψη είναι λανθασμένη.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ich gehe mit steuergeldern nicht leichtfertig um.
Σέβομαι τα χρήματα του φορολογούμενου.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
dieser satz ist in unerfreulicher weise ungenau und leichtfertig.
Η φράση αυτή είναι επονείδιστα ανακριβής και στερείται σύνεσης.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
zu leichtfertig wird angenommen, hier gehe es nicht um hohe beträge.
Εξάγονται εύκολα συμπεράσματα όπ δεν πρόκηται για μεγάλα ποσά.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
er sollte deshalb nicht leichtfertig aufs spiel gesetzt werden.
Γι' αυτό και δε θα' πρεπε να το θέτουμε σε κίνδυνο τόσο εύκολα.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
die besorgnis ist also berechtigt und darf nicht leichtfertig abgetan werden.
Οι ανησυχίες είναι συνεπώς βάσιμες και δεν πρέπει να αντιμετωπίζονται ανεύθυνα.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
man sage mir nicht, ich dramatisierte die lage oder triebe leichtfertig demagogie.
Οι χελώνες λοιπόν αυτές πηγαίνουν και εναποθέτουν τα αυγά τους στις παραλίες, στην άμμο.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
das problem ist also enorm und darf auf keinen fall leichtfertig abgetan werden.
Το πρόβλημα λοιπόν είναι τεράστιο και δεν μπορεί επ' ουδενί να παραβλεφτεί έτσι απλά.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
nicht angenommen werden leichtfertig erhobene ("frivolous") beschwerden (see.
2, μετά την αναθεώρηση των Παρυσίων.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
wir dürfen die maßnahmen in diesen drei bereichen nicht leichtfertig aufs spiel setzen.
Δεν επιτρέπεται να ριψοκινδυνεύουμε, απερίσκεπτα, τα μέτρα σ' αυτούς τους τρεις τομείς.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
es handelt sich nicht um berichte, die kurzerhand oder leichtfertig übergangen werden können.
Παρουσίασαν μία εξαιρετικά πλήρη έκθεση για ζητήματα ανθρωπίνων δικαιωμάτων στο Ηνωμένο Βασίλειο.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
der ausschuß für recht und bürgerrechte hat nicht leichtfertig die initiative zu diesem bericht ergriffen.
Εκεί προβλέπονται δυνατότητες για την προτιμησιακή μεταχείριση και των τρίτων εκείνων χωρών που καταβάλουν προσπάθειες προστασίας των δικαιωμάτων των εργαζομένων, απαγόρευσης της παιδικής εργασίας, κ.λπ.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
che oder, wenn man so will, die produktionsmäßige basis des sozialen wohlstands nicht leichtfertig verspielt wird.
Κύριο rui amaral, πάνω σε ό,τι σχετίζεται με την οικονομική και κοινωνική συνοχή στην Κοινότητα, την οποία και επικύρωσε πρόσφατα το Κοινοβούλιο τούτο, με διευρυμένη μάλιστα πλειοψηφία.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
auf ihre managementerfahrung im umgang mit den risiken und der komplexität von innovationen sollte nicht leichtfertig verzichtet werden.
Η πείρα τους σε θέματα διαχείρισης κατά την αντιμετώπιση των κινδύνων και της πολυπλοκότητας της καινοτομίας δεν θα πρέπει να υποτιμάται.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
diese definition wurde jedoch nicht gegeben, und allerlei phänomene sind leichtfertig mit dem etikett rassismus versehen worden.
Θα ήθελα να σας υπενθυμίσω ότι το Κοινοβούλιο ήρε την πολιτική ασυλία του Προέδρου της πολιτικής μου ομάδας με το αιτιολογικό ότι υπήρξε αγενής έναντι ενός γάλλου υπουργού.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
auch die gläubigerländer tragen verantwortung, soweit sie leichtfertig kredite an korrupte diktaturen oder für wirtschaftlich dubiose projekte gewährt haben.
Πριν από την ψηφοφορία επί της παραγράφου 4
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sie gehen allzu leichtfertig davon aus, herr kommissar, daß die konkurrenz nicht aus den vereinigten staaten kommen könnte!
Αυτό είναι πολύ σωστό και ξεκάθαρο.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die zulassungsbehörde widerruft die zulassung, falls der bodenabfertigungsdienstleister der zulassungsbehörde wissentlich oder leichtfertig angaben übermittelt, die in einem wesentlichen punkt falsch sind.
Η εγκρίνουσα αρχή ανακαλεί την έγκριση εφόσον ο παρέχων υπηρεσίες εδάφους παρέχει στην εγκρίνουσα αρχή εκ προθέσεως ή εξ αμελείας πληροφορίες εσφαλμένες για σημαντικά στοιχεία.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
das waren äußerst schwerwiegende vergehen. mir scheint, der begriff „piraterie" wird gegenwärtig etwas leichtfertig verwendet.
Ανέφερα ότι τέθηκε το θέμα της πιθανής παρείσφρησης του Τύπου στην ιδιωτική ζωή των ατόμων.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
eine weitgehendere beschränkung wäre der ausschluss von fahrlässig oder leichtfertig begangenen - d. h. nicht vorsätzlichen - straftaten.
Ένας περιορισμός μεγαλύτερης έκτασης θα ήταν να αποκλεισθούν οι αξιόποινες πράξεις που διαπράττονται από έλλειψη σύνεσης ή αμέλεια.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: