Hai cercato la traduzione di machtverhältnisse da Tedesco a Greco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

German

Greek

Informazioni

German

machtverhältnisse

Greek

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Greco

Informazioni

Tedesco

die gescheiterte demokratisierung stärkt die konzentration der bestehenden machtverhältnisse.

Greco

Εννοώ εδώ τα δικαιώματα των μειονοτήτων να διαθέτουν δικά τους ενημερωτικά μέσα και να διαδίδουν τς ιδέες τους, ενάντια στο ρεύμα.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

außerdem verschiebt das neue verfahren die machtverhältnisse zwischen den institutionen.

Greco

Εκτός αυτού η νέα διαδικασία μεταβάλλει τις ισορροπίες ισχύος μεταξύ των θεσμικών οργάνων.

Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

wenn sich neue machtverhältnisse abzeichnen, kann die wahl eines partners höchst heikel sein.

Greco

Στην περίπτωση νέας διακυβέρνησης, η επιλογή εταίρου μπορεί να είναι ιδιαίτερα λεπτή υπόθεση.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

kriegsrecht und notstandsmaßnahmen die gesellschaft lichen machtverhältnisse gewaltsam auf seine bedürfnisse zugeschnitten wurden.

Greco

Αυτό επιθυμώ να το επαναλάβω.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

sie ist die erste strategische politische antwort auf die rezession und die neuausrichtung der weltwirtschaftlichen machtverhältnisse.

Greco

Πρόκειται για την αρχική απάντηση της ΕΕ εν είδει στρατηγικής πολιτικής στην κρίση και στη μεταβαλλόμενη ισορροπία της παγκόσμιας οικονομικής ισχύος.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

ii) wie könnte sich die neuausrichtung der globalen wirtschaftlichen machtverhältnisse in dieser hinsicht auswirken?

Greco

ii) Πώς θα μπορούσε η αναπροσαρμογή του παγκόσμιου συσχετισμού οικονομικών δυνάμεων να συμβάλει στην επίτευξη του στόχου αυτού;

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

der rückgriff auf protektionistische maßnahmen ange­sichts der veränderten globalen machtverhältnisse könnte sich als ein aussichtsloses unter­fangen erweisen.

Greco

Η εφαρμογή προστατευτικών πολιτικών ως αντιστάθμισμα στις μεταβολές των παγκόσμιων οικονομικών συσχετισμών ομοιάζει με τις προσπάθειες του δανού Βασιλιά Κνούτου να συγκρατήσει την παλίρροια.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

es geht nicht nur um die demokratische legitimierung der entscheidungsträger, sondern auch um eine neuverteilung der machtverhältnisse zwischen den institutionen.

Greco

Δεν πρόκειται μόνο για τη δημοκρατική νομιμο­ποίηση των φορέων που λαμβάνουν τις αποφάσεις, αλλά και για μια νέα κατανομή των εξουσιών μεταξύ των οργάνων της Κοινότητας.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

diese auswirkungen können nachbarländer oder angrenzende regionen oder fein austarierte gleichgewichte zwischen ethnien, machtverhältnisse oder geopolitische verhältnisse betreffen.

Greco

Ο αντίκτυπός της μπορεί να αφορά γειτονικά κράτη ή περιφέρειες, ή τις πολύ λεπτές ισορροπίες μεταξύ εθνοτικής καταγωγής, ισχύος ή γεωπολιτικής.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

2.1.14 gewalt gegen frauen ist u.a. die folge ungleicher machtverhältnisse zwischen männern und frauen.

Greco

2.1.9 Το τοπικό και περιφερειακό επίπεδο προσφέρεται, όπως αποδεικνύει η πείρα, για μία προληπτική και ουσιαστική αντιμετώπιση της βίας εις βάρος των γυναικών.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

da die machtverhältnisse der welt deut licher zutage treten, kann der nahe osten mit frischen aussichten auf einen dauerhaften frieden aus diesem krieg hervorgehen.

Greco

Άφισε την Αμερική να κάνει τη βρώμικη δουλειά για λογα­ριασμό της.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

diese art der untersuchung einer region, bei der auf die machtverhältnisse zwischen männern und frauen und die unterschiedliche entwicklung ihre arbeitssituation eingegangen wird, stellt die herkömmliche art der

Greco

Το κεντρικό ση­μείο της συμφωνίας συνίσταται στο συν­δυασμό της διευκόλυνσης της μετάβασης από το σχολείο στην ενεργό ζωή και της αποκέντρωσης.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

es darf jedoch nicht vergessen werden, daß diese prinzipien und methoden im wesentlichen auf konventionen beruhen und daß diese konventionen durch die machtverhältnisse innerhalb und außerhalb der organisation bestimmt werden.

Greco

Πάντως δέν πρέπει νά, ξεχνιέται, πώς αυτές οί αρχές καί οί μέθοδοι κατά βάση είναι τυπικές καί πώς οί τύποι καί συνή­θειες σέ αυτή τήν περίπτωση κυβερνούνται άπό σχέσεις τής ισχύς καί μέσα καί έξω άπό τήν επιχείρηση.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

aber sowohl die privaten als auch die öffentlich-rechtlichen anstalten sind sich einig in dem· bestreben, um jeden preis die etablierten machtverhältnisse zu bewahren.

Greco

Κάνω, λοιπόν, έκκληση για ανάληψη υποχρεωτικής δράσης.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

wir dürfen erfreut sein, dass die staats- und regierungschefs in nizza eine vereinbarung getroffen haben, durch die in der europäischen union recht ausgewogene machtverhältnisse geschaffen werden.

Greco

Πρέπει να χαιρόμαστε που οι αρχηγοί των κυβερνήσεων κατόρθωσαν να συνάψουν στη Νίκαια μια συμφωνία με την οποία εξισορροπούνται αρκετά οι σχέσεις ισχύος στην Ευρωπαϊκή Ένωση.

Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

ihre abschaffung, ohne zugleich für eine wirkliche ausgewogenheit nicht nur bei den konventionellen waffen sondern auch im bereich der machtverhältnisse zu sorgen, wäre eine unverzeihliche dummheit, die für westeuropa unterwerfung wenn nicht gar schlimmeres bedeuten könnte.

Greco

Οι πρόσφατες εξελίξεις που έλαβαν χώρα στην Ευρώπη, κυρίως στην Κεντρική και την Ανατολική Ευρώπη, προσθέτουν ακόμη περισσότερη σημασία στο παραπάνω ζήτημα.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

am 2. februar hat das europäische parlament der kommission und den mitgliedstaaten empfohlen, gewalt gegen frauen als eine verletzung der menschenrechte zu betrachten, die ungleiche geschlechtsspezifische machtverhältnisse widerspiegelt, und eine umfassende strategie zu deren bekämpfung festzulegen.

Greco

Το 2006, η Εpiιτροpiή piροχώρησε σε αναδιαpiραγάτευση αλιευτικών συφωνιών και piρωτοκόλλων ε διάφορε τρίτε χώρε. Αυτέ οι νέε συφωνίε αλιευτική σύpiρα-ξη αpiοτελούν το καλύτερο έσο για να διασφαλιστεί η βιώσιη εκετάλλευση των piόρων piρο το συφέρον όλων των συβαλλοένων ερών.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

da dank der digitalen kompressionstechnik, die bereits kurzfristig für die kabel- und satellitenübertragung genutzt werden kann, die be schränkungen infolge mangelnder frequenzen entfallen, ist in diesem sektor mit einer grundlegenden Änderung der machtverhältnisse zu rechnen.

Greco

c2) to cd-i (compact disc interactive), που εφευρέθηκε από τις εταιρείες philips και sony, είναι όπως το cd-rom, ένα μέσο εφαρμογής πολλαπλών μέσων, του οποίου όμως η συσκευή ανάγνωσης συνδέεται απευ­θείας με την τηλεόραση και τις σχετικές ευκολίες τηλεχειρισμού.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

1.7.4 die eu muss die frage des "demokratiedefizits" und der demokratie in ihren institutionen in den mittelpunkt ihrer Überlegungen rücken, auch durch neue formen der unmittelbaren beteiligung der bürger und der zivilgesellschaft, die angesichts neuer ungerechtigkeiten und neuer machtverhältnisse nicht gleichgültig bleiben darf.

Greco

1.7.4 Η ΕΕ πρέπει να θέσει στο κέντρο της προβληματικής της το ζήτημα του "δημοκρατικού ελλείμματος" και της δημοκρατίας στα όργανα και στη δράση της με τη βοήθεια, μεταξύ άλλων, νέων μορφών άμεσης συμμετοχής τόσο των μεμονωμένων πολιτών όσο και της «κοινωνίας των πολιτών» που δεν μπορεί να αδρανεί άλλο απέναντι στις νέες αδικίες και στις νέες εξουσίες.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,745,899,410 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK