Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
an der umsetzung mangelt es aber.
Υπάρχουν, όμως ελλείψεις όσον αφορά την υλοποίηση.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
an initiativen mangelt es also nicht.
Συνεpiώ, δεν λείpiουν οι piρωτοβουλίε.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
vorschlag mangelt es an allgemeiner klarheit
Γενικά, έλλειψη σαφήνειας της πρότασης
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
an guten zwecken mangelt es nicht.
Υpiάρχουν άφθονοι κοινωφελεί σκοpiοί.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tatsache ist, daß es an fluglotsen mangelt.
Είναι γεγονός ότι υπάρχει έλλειψη ελεγκτών εναέριας κυκλοφορίας.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
auch hier mangelt es an den notwendigen forschungsarbeiten.
Άλλα κι'εδώ λείπουν οί αναγκαίες έρευνες.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
es mangelt an dynamik, umstrukturierungsmaßnahmen und investitionen.
Εντούτοις, το επίπεδο ανταγοςιστικότητας μειώθηκε λόγο) της ταχείας αύξησης των μισθών και της πραγματικής υπερτίμησης του νομίσματος.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dem bisherigen text mangelt es teilweise an präzision.
Το υπάρχον κείμενο στερείται μερικές φορές ακρίβειας.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
woran es noch mangelt, ist der politische wille.
ΠΡΟΕΔΡΙΑ ΤΟΥ κ. g.collins Αντιπροέδρου
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
allerdings mangelt es auf dieser ebene an Überwachung.
Ωστόσο, διαπιστώνεται έλλειψη παρακολούθησης στο επίπεδο αυτό.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
4.4 genau daran mangelt es in der mitteilung.
4.4 Ακριβώς αυτό παραλείπεται και στην ανακοίνωση.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
einigen mangelt es an der entsprechenden vernetzung und zusammenarbeit.
Εξάλλου ορισμένα από αυτά πάσχουν από ανεπαρκή δικτύωση και συνεργασία.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
der justiz mangelt es an unabhängigkeit, effizienz und rechenschaftspflicht.
Τα συστήματα απονομής δικαιοσύνης δεν είναι επαρκώς ανεξάρτητα, αποτελεσματικά ή υπόλογα.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
2.12.3 den lokalen unternehmen mangelt es an investitionskapazitäten.
2.12.3 Οι τοπικές επιχειρήσεις δεν έχουν δυνατότητες επενδύσεων.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dabei mangelt es den niederlanden bislang aber an angemessenen steuerungskonzepten.
Καθένας εκπροσωπεί μια συγκεκριμένη θέση που καθορίζεται, κατά κύριο λόγο, από το χώρο από τον οποίο προέρχεται.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dar über hinaus mangelt es der schwarzen bevölkerung an angemessenen ausbildungsmaßnahmen.
Δεν υπάρχει χρόνος για δισταγμούς ή για διαπραγματεύσεις.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
daher mangelt es an einem eu-weiten und effektiven vorgehen.
Επ' αυτού, απουσιάζει μία προσέγγιση αποτελεσματική και ισχύουσα σε όλη την ΕΕ.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
der öffentlichen verwaltung mangelt es an qualifizierten bediensteten, insbesondere für rechtsfragen.
Οι εν λόγω οργανισμοί τοπικής αυτοδιοίκησης απολαύουν δημοσιονομικής αυτονομίας και δικαιώματος απαλλαγής από την υπαγωγή στο φόρο.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dem eu-bürger mangelt es diesbezüglich an umfassenden, leicht zugänglichen informationen.
Ο πολίτης της ΕΕ δεν έχει εύκολη πρόσβαση σε πλήρεις πληροφορίες σχετικά με αυτό το θέμα.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
verbraucher, denen es an vertrauen mangelt, scheuen online-einkäufe und neue dienste.
Η έλλειψη εμπιστοσύνης κάνει τους καταναλωτές να διστάζουν να αγοράσουν επιγραμμικά και να υιοθετήσουν νέες υπηρεσίες.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: