Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
derartige leitlinien müssen den betreffenden produktionsprozessen und lebensmitteln angemessen sein.
Οι οδηγοί αυτοί πρέπει να είναι κατάλληλοι για τις εργασίες και τα τρόφιμα, για τα οποία εφαρμόζονται από τον υπεύθυνο της επιχείρησης τροφίμων.
salzhaltiges abwasser aus anderen produktionsprozessen wird aufbereitet und dem solesystem zugeführt.
Το νερό των αλατούχων υγρών αποβλήτων από άλλες διαδικασίες παραγωγής υφίσταται επεξεργασία και διοχετεύεται εκ νέου στο σύστημα άλμης.
zu den empfohlenen maßnahmen gehören „sicherheitsstufen" bei laborarbeit und produktionsprozessen.
Στα προτεινόμενα μέτρα περιλαμβάνονται κατηγορίες περιορισμού για εργαστηριακές εργασίες και βιομηχανικές μεθόδους παραγωγής.
das potenzial von kmu für innovationen bei produktionsprozessen und produkten sowie bei dienstleistungen ist erheblich.
Οι ΜΜΕ διαθέτουν υψηλό δυναμικό καινοτομίας όσον αφορά τις παραγωγικές διαδικασίες, τα προϊόντα και τις υπηρεσίες.
das wiederum kann die neuorganisation von produktionsprozessen zur folge haben und einen trend zum personalabbau auslösen.
Το γεγονός αυτό, με τη σειρά του, μπορεί να οδηγήσει στην αναδιοργάνωση των παραγωγικών διαδικασιών και σε μια τάση μείωσης του εργατικού δυναμικού.
technik wird allzu oft mit maschinen oder produktionsprozessen gleichgestellt. auch diese verkürzung ist ein verhängnisvoller irrtum.
Με τις προτάσεις μας η Επιτροπή έχει οπωσδήποτε μεγαλύτερο πεδίο δράσης στην έρευνα του περιβάλλοντος, απαίτηση που εξ άλλου ανταποκρίνεται και στις ανάγκες πάρα πολλών ανθρώπων στην Κοινότητα.
die andemprojekt beteiligtenhöfe/unternehmenhaben sich zur berücksichtigungdes umweltschutzes in ihren produktionsprozessen ver p è i c h tet .
Ενδεικτικά α να φ έ ρο υ È ε ότι η σ ύ È β α ση για τη διατήρηση τη Â β ι ό σ φ α ι ρα Â είναι È ι α σ υ È φ ων ί α È ε ταξύ τη Â δ η È ό σ ι α Â διο ί κ ηση Â και των γεωργικών ε p i ι χ ει ρήσεων.
denn bildungsstätten resp. schulen sind nicht mit wirtschaftlichen betrieben, und lernen ist nicht mit industriellen produktionsprozessen vergleichbar.
Διότι τα εκπαιδευτικά ιδρύματα και κυρίως τα σχολεία δεν μπορούν να συγκριθούν με οικονομικές επιχειρήσεις και η μάθηση δεν συγκρίνεται με τη βιομηχανική παραγωγική διαδικασία.
denn bildungsstätten wie unter anderem die schulen sind nicht mit wirtschaftlichen betrieben, und lernen ist nicht mit industriellen produktionsprozessen vergleichbar.
Διότι τα εκπαιδευτικά ιδρύματα όπως μεταξύ άλλων τα σχολεία δεν μπορούν να συγκριθούν με οικονομικές επιχειρήσεις και η μάθηση δεν συγκρίνεται με τη βιομηχανική παραγωγική διαδικασία.
ist der geltungsbereich der richtlinie, was tätigkeiten und schwellenwerte betrifft, der behandlung der bedeutendsten umweltauswirkungen von produktionsprozessen angemessen?
Το πεδίο εφαρμογής της οδηγίας, από πλευράς δραστηριοτήτων και οριακών τιμών, είναι κατάλληλο για την αντιμετώπιση των σημαντικότερων περιβαλλοντικών επιπτώσεων των διεργασιών παραγωγής;
verringerung des einsatzes von werkstoffen, die gefährlich oder schwer zu recyceln sind, in produkten und produktionsprozessen (substitution);
μείωση της χρήσης υλικών που είναι επικίνδυνα ή των οποίων η ανακύκλωση είναι δύσκολη σε προϊόντα και διεργασίες παραγωγής (υποκατάσταση)·
frage 5: ist der geltungsbereich der richtlinie, was tätigkeiten und schwellenwerte betrifft, der behandlung der bedeutendsten umweltauswirkungen von produktionsprozessen angemessen?
Ερώτηση 5: Το πεδίο εφαρμογής της οδηγίας, από πλευράς δραστηριοτήτων και οριακών τιμών, είναι κατάλληλο για την αντιμετώπιση των σημαντικότερων περιβαλλοντικών επιπτώσεων των διεργασιών παραγωγής;
zuvor disjunkte bereiche9 treten nun in wechselwirkung miteinander, während (vor allem digitale) dienstleistungen in werteketten erheblichen mehrwert in produktionsprozessen generieren.
Προηγουμένως ασύνδετα πεδία9 αλληλεπιδρούν, ενώ η παροχή (κυρίως ψηφιακών) υπηρεσιών στις αλυσίδες προστιθέμενης αξίας της βιομηχανίας προσπορίζει σημαντική πρόσθετη αξία στις διεργασίες παραγωγής.
die zu insourcing führende investition stellt eine echte modernisierung des produktionsprozesses dar.
Η επένδυση που οδηγεί σε εκτέλεση των εργασιών με εσωτερική ανάθεση αποτελεί ουσιαστικό εκσυγχρονισμό της παραγωγικής διαδικασίας.