Hai cercato la traduzione di sie sind was besseres da Tedesco a Greco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

German

Greek

Informazioni

German

sie sind was besseres

Greek

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Greco

Informazioni

Tedesco

sie sind dran.

Greco

Είναι η σειρά σας.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

sie sind daher

Greco

Αυτές οι συμφω-

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

sie sind beunruhigt.

Greco

Ανησυχούν.

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

sie sind stabil;

Greco

είναι σταθερά,

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

sie sind unverheiratet;

Greco

• ο piαpipiού ή η γιαγιά, ο θείο ή η θεία, υpiό τον όρο ότι συντηρούν ορφανά,

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

sie sind, was ihre humanressourcen angeht, ungleich besetzt.

Greco

Η κατανομή σε ανθρώπινους πόρους δεν είναι ομοιογενής.

Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

die gesamtkosten sind, was sie sind.

Greco

Το συνολικό κόστος έχει ως έχει.

Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

sie sind, was ich besonders betonen möchte, absolut und vollkommen unabhängig.

Greco

Θέλω να τονίσω ότι τα μέλη της είναι απολύτως και πλήρως ανεξάρτητα.

Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

wenn sie sich nicht sicher sind, was sie tun sollen, befragen sie ihren arzt.

Greco

Εάν δεν είστε σίγουρη τι να κάνετε, συμβουλευτείτε τον γιατρό σας.

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

zweifelt sind? was ist aus diesen geldern geworden?

Greco

Πολλά από τα θέματα που ανέφερε ο κ. elchlepp θα πρέπει να τα επεξεργαστούμε στην πο­ρεία.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

strafrechtliche maßnahmen sind, was die grundrechte anbetrifft, grundsätzlich heikel.

Greco

Τα μέτρα ποινικού δικαίου μπορούν να επηρεάσουν τα θεμελιώδη δικαιώματα.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die szenarios sind, was die rolle von gas angeht, relativ konservativ.

Greco

Τα σενάρια είναι αρκετά συντηρητικά όσον αφορά τον ρόλο του φυσικού αερίου.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

equiden sind fluchttiere, die sehr schreckhaft sind, was ebenfalls berücksichtigt werden sollte.

Greco

Θα πρέπει επίσης να λαμβάνεται υπόψη το γεγονός ότι πρόκειται για ζώα που τρομάζουν εύκολα και τρέπονται σε φυγή.

Ultimo aggiornamento 2014-11-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die vorgebrachten argumente entbehren jeglichen ernstes oder sind, was noch schlimmer ist, unrichtig.

Greco

Τα χρησιμοποιούμενα επιχειρήματα είτε στε­ρούνται κάθε σοβαρότητος είτε, ακόμη χειρότερο, είναι άδικα.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

2 zivilgesetzbuch nichtig sind (was unter punkt 2.4 noch auszuführen ist).

Greco

Ειδικά στις συμβάσεις πώλησης ή προμήθειας κινητών αγαβο'ίν

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die kosten auf eu-ebene sind, was den aufbau eines ausbildungsnetzes betrifft, begrenzt.

Greco

Όσον αφορά τη σύσταση δικτύου κατάρτισης το κόστος σε επίπεδο ΕΕ είναι περιορισμένο.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

große teile von feuchtbiotopenwurden zerstört, und einige feuchtgebiete sind vollständigverschwunden. feuchtgebiete sind, was ihren biologischen

Greco

Η πολιτική αυτή θα πρέπει να βασίζεται σε μια ολοκληρωμένη προσέγγιση, να είναι ανοικτή στις νέες εξελίξεις και να συμβάλλει στη δημιουργία και στην απο­κατάσταση ελκυστικών τοπίων.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

wir sind, was fisch betrifft, in der union keine selbstversorger, wir sind es nur zu 50%.

Greco

Δεν είμαστε αυτάρκεις σε ψάρια στην Ένωση, είμαστε αυτάρκεις μόνον κατά 50%.

Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

sie sind, was mögliche kollusionswirkungen betrifft, gegenstand der leitlinien der kommission zur anwendbarkeit von artikel 81 eg-vertrag auf vereinbarungen über horizontale zusammenarbeit16.

Greco

Οι κάθετες συμφωνίες μεταξύ ανταγωνιστών εξετάζονται, όσον αφορά τυχόν αποτελέσματα αθέμιτων μεταξύ τους συμπράξεων, στο πλαίσιο των κατευθυντήριων γραμμών για την εφαρμογή του άρθρου 81 της συνθήκης ΕΚ στις συμφωνίες οριζόντιας συνεργασίας16.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

c) die beobachter sind, was unterbringung, verpflegung und angemessene sanitäre einrichtungen anbelangt, den schiffsoffizieren gleichzustellen;

Greco

γ) στους παρατηρητές παρέχονται διευκολύνσεις, συμπεριλαμβανομένης της ενδιαίτησης, της τροφής και κατάλληλων εγκαταστάσεων υγιεινής, ίδιες με εκείνες των αξιωματικών·

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,787,956,200 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK