Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
die derzeitigen solvabilitätsvorschriften sind veraltet.
Οι ισχύοντες κανόνες φερεγγυότητας είναι παρωχημένοι.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
für banken wurden risikobasierte solvabilitätsvorschriften inzwischen durch die eigenkapitalrichtlinie5 eingeführt.
Εν τω μεταξύ, μέσω της οδηγίας για τις κεφαλαιακές απαιτήσεις5 έχει καθιερωθεί για τις τράπεζες ένα καθεστώς φερεγγυότητας με βάση τον κίνδυνο.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
der vorliegende vorschlag lässt die einführung neuer solvabilitätsvorschriften für ebav außer acht.
Η παρούσα πρόταση δεν εξετάζει τη θέσπιση νέων κανόνων περί φερεγγυότητας για τα ΙΕΣΠ.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
der vorschlag enthält im hinblick auf einen stärkeren schutz der versicherungsnehmer verbesserungen der bestehenden solvabilitätsvorschriften.
Η πρόταση επιφέρει βελτιώσεις στους υφιστάμενους κανόνες περιθωρίου φερεγγυότητας, οι οποίες ενισχύουν την προστασία των αντισυμβαλλόμενων.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die banken dürften durch eine stärker harmonisierte regelung und eine engere abstimmung mit den solvabilitätsvorschriften bürokratieaufwand einsparen.
Στον τραπεζικό κλάδο αναμένεται να μειωθούν τα διοικητικά έξοδα με την εφαρμογή ενός περισσότερο εναρμονισμένου καθεστώτος και την μεγαλύτερη ευθυγράμμισή του με το καθεστώς φερεγγυότητας.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
mit dem richtlinienentwurf wird dem erfordernis entsprochen, die aufsichtsregelung für versicherungsunternehmen in anbetracht der überholten solvabilitätsvorschriften moderner zu gestalten.
Το σχέδιο οδηγίας ανταποκρίνεται στην ανάγκη εκσυγχρονισμού των προληπτικών ρυθμίσεων των ασφαλιστικών εταιρειών,
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
in diesem vorschlag wird nicht versucht, neue solvabilitätsvorschriften einzuführen, die ohnehin nicht für beitragsorientierte systeme gelten würden.
Η παρούσα πρόταση δεν εξετάζει τη θέσπιση νέων κανόνων περί φερεγγυότητας, οι οποίοι, σε κάθε περίπτωση, δεν έχουν σημασία για τα καθεστώτα καθορισμένων εισφορών.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die rückversicherer unterliegen nicht den europäischen solvabilitätsvorschriften und sonstigen europäischen versicherungsaufsichtsvorschriften, so daß das argument einer diesbezüglichen gleichstellung von vornherein entfällt.
Οι αντασφαλιστές δεν υπόκεινται στους ευρωπαϊκούς κανονισμούς φερεγγυότητας και τους λοιπούς κανονισμούς για την εποπτεία των ασφαλιστικών επιχειρήσεων και ως εκ τούτου δεν έχει βάση το επιχείρημα της ισότιμης αντιμετώπησης.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
vor der anerkennung durch das bakred hat nur der teil der fördervermögens für das wettbewerbsgeschäft zur verfügung gestanden, der tatsächlich erforderlich war, um die solvabilitätsvorschriften zu erfüllen.
Πριν την αναγνώριση από την bakred η nordlb είχε στη διάθεσή της μόνο το μέρος των περιουσιακών στοιχείων για τις ανταγωνιστικές δραστηριότητες που ήταν πραγματικά απαραίτητο για την τήρηση των κανόνων φερεγγυότητας.
Ultimo aggiornamento 2014-11-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
vor der förmlichen anerkennung des lts fördervermögen als kernkapital durch das bakred duldete das bakred die tatsächliche nutzung der fördervermögen zur haftungsunterlegung soweit dies notwendig war, um den jeweils geltenden solvabilitätsvorschriften zu genügen.
Πριν αναγνωρίσει επισήμως τα περιουσιακά στοιχεία lts ως πρωτογενές κεφάλαιο, η bakred επέτρεπε την χρησιμοποίηση των εν λόγω περιουσιακών στοιχείων για σκοπούς κάλυψης ευθύνης, στο βαθμό που αυτό ήταν απαραίτητο για την τήρηση των κανόνων φερεγγυότητας που ίσχυαν την εποχή εκείνη.
Ultimo aggiornamento 2014-11-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
bis zur anerkennung als eigenkapital zum 1. januar 1997 war die nutzung durch das bakred nur insoweit geduldet, als dies zur erfüllung der jeweils geltenden solvabilitätsvorschriften erforderlich war.
Μέχρι την αναγνώρισή του ως ίδιο κεφάλαιο την 1η Ιανουαρίου 1997, η bakred επέτρεπε τη χρησιμοποίησή του μόνο στο βαθμό που αυτό ήταν απαραίτητο για την τήρηση των προδιαγραφών φερεγγυότητας που ίσχυαν τότε.
Ultimo aggiornamento 2014-11-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
das bedeutet, dass ein marktwirtschaftlich handelnder kapitalgeber seine bank möglicherweise veranlasst hätte, ihre risiken umzustrukturieren, um die neuen solvabilitätsvorschriften einhalten zu können, anstatt das kapital der bank zu erhöhen.
Κατά συνέπεια, υπό ορισμένες συνθήκες ένας ιδιώτης επενδυτής θα είχε μάλλον ζητήσει από την τράπεζά του να προβεί σε αναδιάρθρωση των στοιχείων κινδύνου ώστε να συμμορφωθεί με τους νέους κανόνες περί φερεγγυότητας, αντί να αυξήσει το κεφάλαιό της.
Ultimo aggiornamento 2014-11-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kann eine bank die notwendige eigenkapitalbasis nicht nachweisen, so wird ihr von der aufsichtsbehörde aufgegeben, unverzüglich maßnahmen zu ergreifen, um den solvabilitätsvorschriften nachzukommen, sei es durch aufnahme von ergänzenden eigenmitteln oder durch herabsetzung der risikogewichteten aktiva.
Όταν μια τράπεζα δεν είναι σε θέση να παρουσιάσει το απαιτούμενο επίπεδο ιδίων κεφαλαίων καλείται από τις εποπτικές αρχές να συμμορφωθεί με τους κανόνες περί φερεγγυότητας είτε με εισφορά συμπληρωματικού κεφαλαίου, είτε με μείωση των σταθμισμένων στοιχείων ενεργητικού.
Ultimo aggiornamento 2014-11-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
zur damaligen zeit handelte es sich bei allen stillen einlagen um so genanntes „lower tier 1“- kapital, also ergänzungskapital, das nicht in gleichem maße wie stammkapital zur erfüllung der solvabilitätsvorschriften herangezogen werden konnte.
Την εποχή εκείνη κάθε αφανής εισφορά εθεωρείτο ως λεγόμενο κεφάλαιο «lower tier 1», ήτοι συμπληρωματικό κεφάλαιο, το οποίο δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί στον ίδιο βαθμό με το εταιρικό κεφάλαιο για την τήρηση των προδιαγραφών φερεγγυότητας.
Ultimo aggiornamento 2014-11-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
aus den unterlagen — insbesondere den einschlägigen unterlagen zum Übertragungsgesetz wie der gesetzesbegründung oder den protokollen über die landtagsdebatten — geht eindeutig hervor, dass der eigentliche zweck der Übertragung darin bestand, der westlb eine mit den neuen solvabilitätsvorschriften vereinbare eigenkapitalbasis zu geben.
Από τα έγγραφα προκύπτει σαφώς -ιδίως τα έγγραφα που αφορούν το νόμο σχετικά με τη μεταβίβαση, όπως οι αιτιολογικές σκέψεις ή τα πρακτικά των συζητήσεων στο κοινοβούλιο του ομόσπονδου κράτους, ότι ο πραγματικός σκοπός της μεταβίβασης ήταν να παρασχεθεί στη westlb το απαραίτητο μετοχικό κεφάλαιο ώστε να συμμορφωθεί προς τους νέους κανόνες φερεγγυότητας.
Ultimo aggiornamento 2014-11-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: