Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
sonderabteilung
Ειδικό Τμήμα
Ultimo aggiornamento 2014-11-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
daher soll eine sonderabteilung des fonds mit eigener mit telausstattung geschaffen werden, damit der fonds versuchsvorhaben verstärkt fördern kann.
Γι' αυτό, θά δημι ουργηθεί ενα ειδικό τμήμα στό πλαίσιο τών κονδυλίων τού Ταμείου, γιά νά μπορέσει αυτό νά αναπτύξει τήν υποστήριξη του προς πειραματικά προγράμματα.
beschluss von vereinbarungen zwischen der sonderabteilung für untersuchungen des ministeriums für soziale angelegenheiten und beschäftigung einerseits sowie den zuständigen polizei- und justizbehörden andererseits
Συμφωνίες μεταξύ της ειδικής υπηρεσίας ερευνών του Υπουργείου Κοινωνικών Υποθέσεων και Εργασίας, αφενός, και της αστυνομίας και των αρμόδιων δικαστικών αρχών, αφετέρου
als ergebnis der steigenden aufmerksamkeit für die entwicklungspolitik sehe er die chance, die arbeiten auf eu-ebene durch eine sonderabteilung für die koordinierung der entwicklungszusammenarbeit schneller voranzubringen.
Στόχος του διαλόγου αυτού θα πρέπει να είναι η μετάβαση της Κίνας με ειρηνικό τρόπο σε μια ανοικτή κοινωνία.
es geht dabei um die vergabe des auftrags für das finanzmanagement der sace (sonderabteilung für ausfuhrkreditversicherung) an die san paolo-bank turin anfang 1997.
Αυτή η αιτιολογημένη γνώμη αφορά την ανάθεση της τραπεζικής υπηρεσίας που έγκειται στην ταμειακή διαχείριση του ειδικού τμήματος ασφάλισης εξαγωγικών πιστώσεων στο τραπεζικό ίδρυμα san paolo του Τορίνο στις αρχές του 1997.
daher soll eine kleine sonderabteilung des fonds mit eigenem haushaltskapitel geschaffen werden, damit der fonds versuchsvorhaben verstärkt fördern kann, wobei einer vergleichenden erfolgsbewertung, dem erfahrungsaustausch zwischen den trägern und der verbreitung von informationen an politische verantwortungsträger und fachleute besondere bedeutung beigemessen wird.
Πέρα από τον μεγάλο τομέα της παραπάνω δραστηριότητας, η Επιτροπή προτείνει να αναπτύξει το Ταμείο τον ρόλο υποστήριξης των πολιτικών καινοτομιών των κρατών μελών σε θέματα εκπαίδευσης και απασχόλησης, σε άμεση σύνδεση με τα κοινοτικά προγράμματα δράσης σ'αυτούς τους τομείς.
die praxis, staatsangehörigen, die den titel in einem anderen mitgliedstaat erworben haben, nicht in die sonderabteilung des kammerverzeichnisses für rechtsanwälte einzutragen, die ihre qualifikation im ausland erworben haben, beeinträchtige das ordnungsgemäße funktionieren der richtlinie und vereitele ihre ziele
Η πρακτική κράτους μέλους να αρνείται σε υπηκόους του που απέκτησαν τον τίτλο σε άλλο κράτος μέλος την εγγραφή στο ειδικό τμήμα του μητρώου του δικηγορικού συλλόγου για δικηγόρους που απέκτησαν τον επαγγελματικό τους τίτλο στην αλλοδαπή υπονομεύει την ορθή λειτουργία της οδηγίας και διακυβεύει τους σκοπούς της
bei wohnortwechsel müssen sie sich unbedingt bei der örtlichen gesundheitseinheit ihres neuen wohnorts einschreiben. wenn sie zu den fahrenden seeleuten oder dem fliegenden personal der zivilluftfahrt gehören, werden ihnen die sachleistungen von einer sonderabteilung (gebietsmäßig zuständiges gesundheitsamt der ma rine oder der luftfahrt — ufficio di sanità marittima o aerea) des gesundheitsministeriums (ministero della sanità) gewährt.
Το σύστημα εργατικών ατυχημάτων καλύπτει το κόστος της ιατρικής περίθαλψης εκτός και επιπλέον από τις δαπάνες που αναλαμβάνουν τα συμβούλια υγείας ή μέσω παροχής θεραπείας (σημείο 2 παραπάνω).