Hai cercato la traduzione di unterkleidung da Tedesco a Greco

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Greco

Informazioni

Tedesco

unterkleidung

Greco

εσώρουχο

Ultimo aggiornamento 2014-11-15
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

gewirkte unterkleidung

Greco

Ενδύματα εσωτερικά πλεκτά

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

unterkleidung fuer frauen

Greco

εσωτερικά ενδύματα γυναικών

Ultimo aggiornamento 2014-11-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

unterkleidung (leibwäsche) für männer und knaben

Greco

Ενδύματα εσωτερικά για άντρες και αγόρια

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

unterkleidung an gevirken, weder giimmicbutùcb oodi lumtttchaden

Greco

Ενδύματα εσωτερικά πλεκτά, μη ελαστικά ούτε συνδυ­ασμένα με καουτσούκ

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

unterkleidung aus geweben, an­dere als oberhemden für männer

Greco

Εσώρουχα υιι*ισμένα έτερα των υποκάμισων

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

unterkleidung fleibwascheï für minner und knaben, auch kragen.

Greco

eoudowxo ro ottpt; «οι οτορια. ota otoia «t^tlousàvovrat «ai το «ολόρο, οι uxuptotoi tuko & c; (ocuttka κοίαρο), fa ιοιοτηοια aai τα μανικτια:

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Tedesco

unterkleidung (leibwäsche) für frauen, mädchen und kleinkinder

Greco

Εσώρουχα για γυναίκες, κορίτσια και μικρά παιδιά

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

unterkleidung (leibwische) für frauen, midchen und kleinkinder:

Greco

Εσώρουχα για γυναίκες, κορίτσια και μικρά παιδιά:

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

unterkleidung aus gewirken, weder gummielasdsch noch k j ut schuti ert:

Greco

Κλάση του κοινού δασμολογίου

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

unterkleidung (leibwäsche) für frauen, mädchen und kleinkinder ex 61.05

Greco

k.tnaoíói > rv «m μικρών παιδιών ex 61.05

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Tedesco

schlafanzüge für männer und knaben unterkleidung (leibwäsche) für männer und knaben

Greco

Πουκάμισα αντρών και αγοριών Πιτζάμες αντρών και αγοριών Εσωτερικά ενδύματα αντρών και αγοριών

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

unterkleidung 'leibwäsche) für manner und knaben, auch kragen, vorhemden und manschetten

Greco

Εσώρουχα ανδρών και παίδων, συμπεριλαμβανομένων και των περλαιμίων, περιτραχηλίων, επιστήθιων και μανικετίων

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

unterkleidung (leibwäsche) für männer und knaben, auch kragen, vorhemden und man schetten

Greco

Εσώρουχα ανδρών και παίδων, συμπεριλαμβανομένων και των περιλαιμίων, περιτραχηλίων, επιστήθιων και μανικεττίων

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

unterkleidung (leibwasche) für minner und knaben, auch kragen, vorhemden und manschetten :

Greco

Εσώρουχα ανδρών και παίδων, συμπερι­λαμβανομένων των περιλαιμίων, περιτραχηλίων, επιστήθιων και μανικετιων:

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

unterkleidung (leibwäsche) für männer und knaben, auch kragen, vor hemden und manschetten:

Greco

Α. Πουκάμισα και πουκαμισάκια:

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

kragen, hemdeinsätze, blusen­einsätze, jabots, manschetten und ähnliche putzwaren für ober­ und unterkleidung für frauen und mädchen, bestickt

Greco

Περιλαίμια (χολλάρα) Ορθια χαΐ χαμηλά, επιστήθια, φιόγκοι επιστή­θιοι, μανιχέτια καί παρόμοια μιχροστολΐσματα δι' ενδύματα χαί εσώρουχα γυναικών, χεντημένα

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

unterkleidung (leibwäsche) für männer und knaben, auch kragen, vorhemden und manschetten: a) 14 410 000 stück

Greco

Εσώρουχα ανδρών και παίδων, συμπεριλαμβανομένων και των περιλαμίων, ψευδοπεριλαμίων, περιτραχηλίων και μανικετίων: α) 14 410 000 τεμάχια

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

unterkleidung (leibwäsche) aus gewe­ben, andere als schlafanzüge und nachthemden, für frauen, mädchen und kleinkinder (ausgenommen säuglinge)

Greco

Εσώρουχα υφασμένα έτερα των πυζαμών και των νυχτικών, οιά γυναίκας, κορασί­οα; και μικρά παιοία (έτερα των βρεφών)

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,745,636,306 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK