Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
für uns ist es der unmittelbare ausdruck der unveräußerlichen und unantastbaren rechte der bürger macaus.
Από τη δική μας σκοπιά, συνιστά την άμεση έκφραση αναπαλλοτρίωτων και απαράγραπτων δικαιωμάτων που απολαμβάνουν οι πολίτες του Μακάο.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
es bedürfe eines umfassenden politischen konzepts, das diese unveräußerlichen und untrennbaren rechte berücksichtige.
Τα δικαιώματα αυτά δεν μπορούν να αλλοτριωθούν, είναι αναπόσπαστα και χρειάζεται να ληφθούν όλα υπ'όψιν κατά την χάραξη εμπεριστατωμένης σχετικής πολιτικής.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
wir kämpfen um die anerkennung der unveräußerlichen rechte der flüchtlinge und der vertriebenen, in ihr ursprungsland zurückzukehren.
ΠΑΓΚΑΛΟΣ. — Έλαβα υπόψη μου τις παρατηρήσεις του συναδέλφου.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
zusätzlich zu den tragenden prinzipien der europäischen entwicklungspolitik, diesem unveräußerlichen bestandteil europäischer identität, ist die entwicklungspolitik auch noch
Οι διαρθρωτικές υστερήσεις τους αποτελούν όμως έναν σημαντικό παράγοντα αδυναμίας.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
der grundsatz der würde der menschheit und ihrer mitglieder bedingt die befriedigung ihrer grundbedürfnisse sowie den schutz ihrer unveräußerlichen rechte.
Η αρχή της αξιοπρέπειας της ανθρωπότητας και των μελών της συνεπάγεται την ικανοποίηση των βασικών τους αναγκών, καθώς και την προστασία των άυλων δικαιωμάτων τους.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
deshalb sind praktikable methoden zu entwickeln, um eine information der wanderarbeiterinnen und -arbeiter über ihre unveräußerlichen rechte zu gewährleisten.
Για το λόγο αυτό, χρειάζεται να εξευρεθούν πρακτικές μέθοδοι προκειμένου να διασφαλισθεί η ενημέρωση των διακινούμενων εργαζομένων για τα αναφαίρετα δικαιώματά τους.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
bei allen vorteilen, die das lingua-programm bietet, darf es niemals deren unveräußerlichen anspruch darauf einschrän-
(Χειροκροτήματα από τη δεξιά πτέρυγα)
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
4.2.2 nach ansicht des ewsa haben die gewahrsamsbedingungen die im hinblick auf die wahrung der unveräußerlichen würde des menschen angebrachte menschenwürdige behandlung sicherzustellen.
4.2.2 Η ΕΟΚΕ κρίνει ότι πρέπει να εξασφαλίζεται η ανθρώπινη μεταχείριση και ο σεβασμός της εγγενούς αξιοπρέπειας του ατόμου κατά τις συνθήκες κράτησης.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
schÖpfend aus dem kulturellen, religiösen und humanistischen erbe europas, aus dem sich die unverletzlichen und unveräußerlichen rechte des menschen sowie freiheit, demokratie, gleichheit und
ΕΜΠΝΕΟΜΕΝΟΙ α p i ό την p i ο λ ι τισ τ ι κ ή, τη θρησκευτική και την αν θ ρ ω p i ι σ τ ι κ ή κ λ η ρ ο ν ο ¼ ι ά της Ευρώ p i ης , α p i ό την ο p i ο ί α α να p i τ ύ χ θ η κ αν οι p i α γ κ ό σ ¼ ι ε ς αξίες των α p i α ρ ά β α των και αναφαίρετων δ ι και ω ¼ ά των του αν θ ρ ώ p i ο υ , της ελευθερίας, της δη ¼ ο κ ρ α τ ί α ς , της ισότητας και του κράτους δικαίου.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
aber diese zukunft basiert auf einem unveräußerlichen prinzip, das die neue türkische regierung wirklich ernst nehmen muß, und das heißt: demokratie und menschenrechte.
Αλλά αυτό το μέλλον βασίζεται σε μια απαράβατη αρχή, την οποία η νέα τουρκική κυβέρνηση πρέπει να πάρει σοβαρά και η οποία λέγεται: δημοκρατία και ανθρώπινα δικαιώματα.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
die analyse sowie die aussage, daß frauenrechte ein integraler, unveräußerlicher und wesentlicher bestandteil der allgemeinen erklärung der menschenrechte sind, finden die vollkommene zustimmung der kommission.
Η Επιτροπή συμμερίζεται πλήρως την ανάλυση και τη δήλωση ότι τα δικαιώματα των γυναικών αποτελούν αναπόσπαστο, αναπαλλοτρίωτο και ουσιαστικό τμήμα της Οικουμενικής Διακήρυξης, των Ανθρώπινων Δικαιωμάτων.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità: